tlecuahuitl
Paleografía:
TLECUAHUITL
Grafía normalizada:
tlecuahuitl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
Bâton à feu, instrument en bois pour allumer le feu.
Traducción dos:
bâton à feu, instrument en bois pour allumer le feu.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tlecuahuitl Bâton à feu, instrument en bois pour allumer le feu.
Dans une liste d'objets nécessaires au culte au tlacatecolocalco. Prim.Mem. f. 268r.
" mamalhuaztli îtech monehnehuilia in tlecahuitl ", (la constellation) mamalhuaztli ressemble au bâton qui sert à allumer le feu. Sah7,11.
" copolco tlenâmacac in huel ihmatiya, in îtequiuh catca, in quitlâzaya in quimamaliya tlecuahuitl ", le prêtre du feu de Copolco qui était très expérimenté, dont la tâche était de lancer, de faire tourner entre ses mains le bâton à feu - of the fire priest of Copulco, who was experienced. it was his office to draw, to drill, the new fire. Sah7,26.
" in îmâc quimamaItiuh îtlecuauh ", entre ses mains il fait tourner son bâton è feu - with his hands he proceeded to bore continuously his fire drill.
Pour allumer le feu nouveau. Sah7,27.
" auh inic huetz tlecuahuitl têuctepêcah in înca momamal in huixachtlân ", alors le bâton à feu est tombé, il a allumé le feu avec des habitants de Teuctepec sur le mont Huixachtlan. Evoque le feu nouveau de l'année 1507 - Deux-Roseau. Chim3 fol 114v. p. 184.
" intlâcahmo huel huetziz tlecuahuitl ", si le bâton à feu ne peut tomber, c'est à dire s'iI n'allume pas le feu (nouveau). Sah7.27.
" huetziz tlecuahuitl ", lit. 'the fire stick will fall'. And Dib traduisent, they were to draw the new fire. Sah7,25. Cf. note 16.
" îelpan huetz tlecuahuitl îmal ", on allume le feu nouveau sur la poitrine du prisonnier - on the breast of his captive fire was drawn. Sah7,32.
* métaphor., " nicaquia in tlexôchtli, in tlecuahuitl ", je donne de la peine, du souci, le mauvais exemple.
Fuente:
2004 Wimmer