Paleografía:
TLILEH
Grafía normalizada:
tlile
Traducción uno:
métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Traducción dos:
métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tlîleh, nom possessif sur tlîl-li. Qui a de la couleur noire ou qui possède la couleur noire. *£ métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage. Celui qui transmet de la tradition. Sah10,29. Fuente:
2004 Wimmer
Paleografía:
TLILEH
Grafía normalizada:
tlile
Traducción uno:
métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Traducción dos:
métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tlîleh, nom possessif sur tlîl-li. Qui a de la couleur noire ou qui possède la couleur noire. *£ métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage. Celui qui transmet de la tradition. Sah10,29. Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/73739
PRIETO tliltic amoxtli = libro prieto (Nombres de cosas necesarias para escrivir: 1, 28)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11846
Paleografía:
TLILEH
Grafía normalizada:
tlile
Traducción uno:
métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Traducción dos:
métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tlîleh, nom possessif sur tlîl-li. Qui a de la couleur noire ou qui possède la couleur noire. *£ métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage. Celui qui transmet de la tradition. Sah10,29. Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/73739
PRIETO tliltic amoxtli = libro prieto (Nombres de cosas necesarias para escrivir: 1, 28)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11846
Paleografía:
TLILEH
Grafía normalizada:
tlile
Traducción uno:
métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Traducción dos:
métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tlîleh, nom possessif sur tlîl-li. Qui a de la couleur noire ou qui possède la couleur noire. *£ métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage. Celui qui transmet de la tradition. Sah10,29. Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/73739
PRIETO tliltic amoxtli = libro prieto (Nombres de cosas necesarias para escrivir: 1, 28)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11846
Paleografía:
TLILEH
Grafía normalizada:
tlile
Traducción uno:
métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Traducción dos:
métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tlîleh, nom possessif sur tlîl-li. Qui a de la couleur noire ou qui possède la couleur noire. *£ métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage. Celui qui transmet de la tradition. Sah10,29. Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/73739
PRIETO tliltic amoxtli = libro prieto (Nombres de cosas necesarias para escrivir: 1, 28)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11846
Paleografía:
TLILEH
Grafía normalizada:
tlile
Traducción uno:
métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Traducción dos:
métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tlîleh, nom possessif sur tlîl-li. Qui a de la couleur noire ou qui possède la couleur noire. *£ métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage. Celui qui transmet de la tradition. Sah10,29. Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/73739
PRIETO tliltic amoxtli = libro prieto (Nombres de cosas necesarias para escrivir: 1, 28)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11846
Paleografía:
TLILEH
Grafía normalizada:
tlile
Traducción uno:
métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Traducción dos:
métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tlîleh, nom possessif sur tlîl-li. Qui a de la couleur noire ou qui possède la couleur noire. *£ métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage. Celui qui transmet de la tradition. Sah10,29. Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/73739
PRIETO tliltic amoxtli = libro prieto (Nombres de cosas necesarias para escrivir: 1, 28)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11846
Paleografía:
TLILEH
Grafía normalizada:
tlile
Traducción uno:
métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Traducción dos:
métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tlîleh, nom possessif sur tlîl-li. Qui a de la couleur noire ou qui possède la couleur noire. *£ métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage. Celui qui transmet de la tradition. Sah10,29. Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/73739
PRIETO tliltic amoxtli = libro prieto (Nombres de cosas necesarias para escrivir: 1, 28)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11846
Paleografía:
TLILEH
Grafía normalizada:
tlile
Traducción uno:
métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Traducción dos:
métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tlîleh, nom possessif sur tlîl-li. Qui a de la couleur noire ou qui possède la couleur noire. *£ métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage. Celui qui transmet de la tradition. Sah10,29. Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/73739
PRIETO tliltic amoxtli = libro prieto (Nombres de cosas necesarias para escrivir: 1, 28)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11846
Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 12-10-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/tlile