] manoço ivian iocuxca itech onaciz in tonatiuh in manjc in tlanexti in totonametl in quauhtleooanjtl in vel cujcujliujc in nexeoac in quauhtli in ocelutl in tiacauh in oqujchtli in iavmjcquj in xippilli auh manoço yvian iocuxca intech onaciz in tiacavan in iaomjcque in tepilhoan in Quitzicquaquatzin in Maceuhcatzin in Tlacavepantzin in Ixtlilcuechaoac in Hivitl temoc in Chahoacuetzin auh in ie muchintin in ie ixqujchtin in quauhti in ocelo in jlvicatl itic in vmpa caujltia in tonatiuh in xippilli in tiacauh in iavmjcquj yn vmpa coiouja auh in vmpa motlamachtia mocujltonoa in cemjcac in muchipa in cemanquj in acan tlanquj in qujchichina in nepapan xuchitl in aviiac in velic injc pactinemj injc aujxtinemj in tiacahoa injc iuhqujma ivintitinemj in aqujmati in aoc qujlnamjquj in tlein cemjlvitl in tlein ceiooal auh in aoc qujximati in cexiuh in oxiuh in çan c manquj [fol v
Paleografía:
TOTONAMETL
Grafía normalizada:
totonametl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
Celui qui est très brillant.
Traducción dos:
celui qui est très brillant.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tôtônametl Celui qui est très brillant. C'est un titre du Soleil. " in yâômicqueh in cuâuhtin ocêloh in quinâmiquih in câhuîltiah in tôtônametl in xippilli ", ceux qui sont morts au combat, les Aigles-Jaguar, ceux qui accueillent (et) réjouissent le très brillant, le prince de turquoise. Sah6,15. " in titôtônametl in tixippilli ", tu es le très brillant, tu es le prince de turquoise. S'adresse au Soleil. Sah6,203. Cf. aussi tônametl. Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/74621
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11698
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/16410
Paleografía:
TOTONAMETL
Grafía normalizada:
totonametl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
Celui qui est très brillant.
Traducción dos:
celui qui est très brillant.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tôtônametl Celui qui est très brillant. C'est un titre du Soleil. " in yâômicqueh in cuâuhtin ocêloh in quinâmiquih in câhuîltiah in tôtônametl in xippilli ", ceux qui sont morts au combat, les Aigles-Jaguar, ceux qui accueillent (et) réjouissent le très brillant, le prince de turquoise. Sah6,15. " in titôtônametl in tixippilli ", tu es le très brillant, tu es le prince de turquoise. S'adresse au Soleil. Sah6,203. Cf. aussi tônametl. Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/74621
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11698
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/16410
Paleografía:
TOTONAMETL
Grafía normalizada:
totonametl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
Celui qui est très brillant.
Traducción dos:
celui qui est très brillant.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tôtônametl Celui qui est très brillant. C'est un titre du Soleil. " in yâômicqueh in cuâuhtin ocêloh in quinâmiquih in câhuîltiah in tôtônametl in xippilli ", ceux qui sont morts au combat, les Aigles-Jaguar, ceux qui accueillent (et) réjouissent le très brillant, le prince de turquoise. Sah6,15. " in titôtônametl in tixippilli ", tu es le très brillant, tu es le prince de turquoise. S'adresse au Soleil. Sah6,203. Cf. aussi tônametl. Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/74621
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/16410
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11698
Paleografía:
TOTONAMETL
Grafía normalizada:
totonametl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
Celui qui est très brillant.
Traducción dos:
celui qui est très brillant.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tôtônametl Celui qui est très brillant. C'est un titre du Soleil. " in yâômicqueh in cuâuhtin ocêloh in quinâmiquih in câhuîltiah in tôtônametl in xippilli ", ceux qui sont morts au combat, les Aigles-Jaguar, ceux qui accueillent (et) réjouissent le très brillant, le prince de turquoise. Sah6,15. " in titôtônametl in tixippilli ", tu es le très brillant, tu es le prince de turquoise. S'adresse au Soleil. Sah6,203. Cf. aussi tônametl. Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/74621
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/16410
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11698
Paleografía:
TOTONAMETL
Grafía normalizada:
totonametl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
Celui qui est très brillant.
Traducción dos:
celui qui est très brillant.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tôtônametl Celui qui est très brillant. C'est un titre du Soleil. " in yâômicqueh in cuâuhtin ocêloh in quinâmiquih in câhuîltiah in tôtônametl in xippilli ", ceux qui sont morts au combat, les Aigles-Jaguar, ceux qui accueillent (et) réjouissent le très brillant, le prince de turquoise. Sah6,15. " in titôtônametl in tixippilli ", tu es le très brillant, tu es le prince de turquoise. S'adresse au Soleil. Sah6,203. Cf. aussi tônametl. Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/74621
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11698
Paleografía:
TOTONAMETL
Grafía normalizada:
totonametl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
Celui qui est très brillant.
Traducción dos:
celui qui est très brillant.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tôtônametl Celui qui est très brillant. C'est un titre du Soleil. " in yâômicqueh in cuâuhtin ocêloh in quinâmiquih in câhuîltiah in tôtônametl in xippilli ", ceux qui sont morts au combat, les Aigles-Jaguar, ceux qui accueillent (et) réjouissent le très brillant, le prince de turquoise. Sah6,15. " in titôtônametl in tixippilli ", tu es le très brillant, tu es le prince de turquoise. S'adresse au Soleil. Sah6,203. Cf. aussi tônametl. Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/74621
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11698
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/16410
Paleografía:
TOTONAMETL
Grafía normalizada:
totonametl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
Celui qui est très brillant.
Traducción dos:
celui qui est très brillant.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tôtônametl Celui qui est très brillant. C'est un titre du Soleil. " in yâômicqueh in cuâuhtin ocêloh in quinâmiquih in câhuîltiah in tôtônametl in xippilli ", ceux qui sont morts au combat, les Aigles-Jaguar, ceux qui accueillent (et) réjouissent le très brillant, le prince de turquoise. Sah6,15. " in titôtônametl in tixippilli ", tu es le très brillant, tu es le prince de turquoise. S'adresse au Soleil. Sah6,203. Cf. aussi tônametl. Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/74621
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/16410
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11698
Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 29-03-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/totonametl