] auh teatlitiz tetlamacaz tetlaqualtiz in topan in mjctlan auh ca ie oalitztotoc ie oallachialotoc in topan in mjctlan in jlvicac in quezquj auh in aqujn in tlacnopilviz in jcnoquauhtli in jcnoocelutl auh in tetzon in teizti in texillan in tetozcatlan actiaz in caujltiz auh in catlitiz in qujtlamacaz in tonatiuh in tlaltecutli yn jxtlaoacan in jxtlaoatl inepantla in jtic in mopôpoiauhtoz in mopopoiaoaz in vncan xixitinjloz momoiaoaloz in tzatzaianaloz in njman vncan yhiiotl qujçaz a mach oc commati in nantli in tatli in tlacachivale in tzone in jzte in veve in jlama auh in ça noço ac teoaniolcatzin in teaujtzin in tetlatzin mach oc commati in quen poliuj in tlacachioalli anca quen oqujmotetzavili in tenantzin in jtlan ocochiaiaticatca in jmetzpan qujtlatlaliticatca auh in jmemeialotzin quemeca ic oqujmotetzaujli quen achi muchiuh injc otetzauac injc oalmozcalti injc ooapaoac in tetatzin ovmpa onqujz nelli mach in oontla itlapaliviz nelli mach yn oiiellelacic injc oqujxtemotinen [fol v
Paleografía:
TZONEH
Grafía normalizada:
tzone
Traducción uno:
qui a des cheveux. / métaphor., qui a une descendance.
Traducción dos:
qui a des cheveux. / métaphor., qui a une descendance.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tzoneh, n.possessif. 1.£ qui a des cheveux. Est dit de l'amarante, qui a des étamines. Cf. huauhtzontli. Est dit de la plante huauhquilitl. Sah11,134. de la plante nexhuauhtli ou cocotl. 5ah11,286. 2.£ métaphor., qui a une descendance. " in têcih tzoneh, izteh, îxcuamoleh, têntzoneh, ixhuihuah, cacamayoh, tzicuehualloh, huitzyoh, ahhuayoh ", die Grossmutter der Familie hat Haare, Hägel, Augenbrauen und einen Bart, hat Enkel, Heben-MaisKölbchen, Splitter, Dornen und zarte Stacheln. Sah 1952,14:15 = Sah10,5. " tzoneh, izteh ", il a des cheveux, il a des ongles (c'est à dire, il a des descendants) - er ist der Altvater, Patriarch. Est dit du moncôlli. Sah 1952,18:11 = Sah10,7. " in tzonehqueh, in itztehqueh ", qui ont des cheveux et des ongles (= de la descendance). Launey II 116. " in tzonehqueh, in itztehqueh, in ahhuayôhuahqueh, in huitzyôhuahqueh ", qui ont des cheveux et des ongles (= de la descendance) qui ont des piquants et des épines (= de la postérité). Launey II 118. Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/75475
Paleografía:
tzontli
Grafía normalizada:
tzontli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
cabellos
Traducción dos:
cabellos
Diccionario:
Arenas
Contexto:CABELLOS tzontli = cabellos (Nombres de las partes del cuerpo humano: 1, 30)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11915
Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 24-04-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/tzone