ana
Paleografía:
anna, nite
Grafía normalizada:
ana
Prefijo:
nite
Tipo:
v.t.
Traducción uno:
venir por alguien
Traducción dos:
venir por alguien
Diccionario:
Alarcón
Contexto:VENIR POR ALGUIEN
§ Tla xicihuican, cuix quinmoztla, cuix quinhuiptia nitlàtoa: niman aman. Ca nammech-annaco, ca rianimech-huicaz, ca ammech-chixtica nohueltiuh in tonacacihuatl. In onihualla oammechhtialtlalçocohuilli in ammoçaquanpetl, in ammo~aquan-icpal in ipan anunofiallitacizque, ipan ammoteca tacizque, ca ammech-hualchialtitica in iatolauh, in itlapancauqui: in ihuan anconquatacizque, anconitacizque. §
Ea, daros priessa a venir, que no se entiende este mi mandamiento para mañana ni para el dia siguiente, para luego es, que yo vine por vosotros, yo os he de llebar que os esta esperando mi hermana la diosa Xochiquetzal, mi hermana la diosa del sustento: quando vine ya os tenia estendida vuestra hermosa alfombra y de diversos colores, y vuestro hermoso y jaspeado asiento, donde os asenteis, donde os acosteis en llegando, y os está esperando para daros de su bebida y las sobras de su comida, las quales aueis DE TOMAR(17) en su compañia.
(II, 17 Del conjuro de que vsan los que vsan de cerças, y corrales, (243-2))
Fuente:
1629 Alarcón
Notas:
anna --