Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

cacxochitl 

Paleografía: CACXOCHITL
Grafía normalizada: cacxochitl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Pompons qui ornent des sandales.
Traducción dos: pompons qui ornent des sandales.
Diccionario: Wimmer
Contexto:cacxôchitl Pompons qui ornent des sandales.
* à la forme possédée inaliénable, " îcacxôchyo ", les pompons de ses sandales.
Dans la description de Huixtohcihuâtl. Sah2,92.

Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


cacxochitl - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


cac-xochi-tl

Palabras


cac    cac +    cac, maz ez reuerencial =    caca    caca +    caca moliuhqui cochihuani    cacaca    cacacatzcatiuh    cacachpa    cacacilin    cacaciltic    cacactia    cacactihuetz    cacactihuetzi    cacactli    cacactoc    cacahua    cacahua +    cacahua atl    cacahua chichihua    


aaccayotl    ac mach tlacatl    acacalotl    acacapacquilitl    acacatl    acachachacatl    acachatl    acachiquihuitl    acacocoyotl    acacoyotl    acacuahuitl    acacueyatl    acacuiyatl    acahuatototl    acaiyetl    acalcuachpancuahuitl    acalcuachpanitl    acalcuauhyollotl    acalmaitl    acalpatiotl    


cacahua atl    cacahuaatl    cacahuacacalotl    cacahuacincozcatl    cacahuacuahuitl    cacahuapetlatl    cacahuapozonallotl    cacahuapozonillotl    cacahuatetl    cacahuatl    cacahuaxipehuallotl    cacahuaxochitl    cacalacaxochitl    cacalachtototl    cacalihuitl    cacallotl    cacalotetl    cacalotl    cacalotototl    cacaloxochitl    

Traducciones


Pompons qui ornent des sandales. - En: 2004 Wimmer    

Glifos en Tlachia

MH: ACXOTLAN - 387_627v

Glifo - 387_627v_38

Lectura: cacxochitl


Descomposicion: cac-xochi-tl

Contacto: labios

Cita: cacxochitl

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_627v_38

cacxochitl 

Paleografía: CACXOCHITL
Grafía normalizada: cacxochitl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Pompons qui ornent des sandales.
Traducción dos: pompons qui ornent des sandales.
Diccionario: Wimmer
Contexto:cacxôchitl Pompons qui ornent des sandales.
* à la forme possédée inaliénable, " îcacxôchyo ", les pompons de ses sandales.
Dans la description de Huixtohcihuâtl. Sah2,92.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/42005

MH: ACXOTLAN - 387_627v

Elemento: xochitl


Sentido: flor

Valor fonético: xochitl

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03.03.01

xochitl 

Paleografía: xöchitl
Grafía normalizada: xochitl
Tipo: r.n.
Traducción uno: flor / flor(es)
Traducción dos: flor / flor(es)
Diccionario: Carochi
Contexto:FLOR
nixöchitemoa = busco flores (comp. xöchitl y tëmoa) (4.1.1)

ómíxöchitl = flor de echura de huesso (comp. omitl y xöchitl) (4.1.1)

quetzalilacatzihui, quetzalhuïtölihui, xöchicuepöni in nocuic = mi canto se va entretexiendo, y retorciendo à manera de quetzal, y brota como flor (4.1.1)

xöchitëmolo in cuïcatl = se buscan los cantares, como flores (comp. xöchitl y tëmoa) (4.1.1)

yöllòxöchitl = flor parecida al coraçon (comp. yöllòtli y xöchitl) (4.1.1)

xöchitëmolo = son buscadas las flores (comp. xöchitl y tëmoa) (4.1.1)

nixöchipèpena = escojo [flores] (comp. xöchitl y pèpena) (4.1.1)

xöchitequi = coger, ò cortar flores (verbo compuesto con su paciente) (1.4.3)

niccuepönaltia in xöchitl = hago que brote la flor (compulsivo de cuepöni) (3.13.1)

tëxöchimaco = se dan flores, sin dezir à quien (2.6.1)

niccòcotöna in xöchitl = corto muchas flores, y de varias partes (sílaba doblada c/saltillo) (3.16.2)

xöchiötl = el ser de las flores, y grassa, y enxundia (de xöchitl) (3.8.1)

nicxöchitëmoa cuïcatl, nicxöchipèpena cuïcatl = busco, y escojo cantares, como las rosas (comp. xöchitl con tëmoa y pèpena) (4.1.1)

ïxöchio in quáhuitl = la flor del arbol (4.4.1)

xöchïtlâ, y xòxöchitlâ = jardin de flores (1.6.2)

noxöchiuh = la flor, que posseo (4.4.1)


FLOR(ES)
ïxötláca in xöchitl = el brotar de las flores (3.5.1)

icuepönca in xöchitl = el abrirse de las flores (3.5.1)

Fuente: 1645 Carochi
Notas: ö--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/18829

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 20-04-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/cacxochitl