malinalco
Paleografía:
MALINALCO
Grafía normalizada:
malinalco
Traducción uno:
"Lugar de la enredadera"
Traducción dos:
Diccionario:
Durán
Contexto:MALINALCO : "Lugar de la enredadera"
[En la parte correspondiente a la fiesta Panquetzaliztli, dice] Había otra superstición... La ceremonia era que a todos los árboles frutales y plantas ponían este día unas banderetas pequeñas: a los cerezos, a los zapotes de todo género, a los aguacates, a los guayabos, a los ciruelos, a los tunales, a los magueyes, etc. En fin, a todos los árboles ponían estas banderetas. Y esta cerimonia, donde más se usaba, era en el Marquesado y en la provincia de Cholula y de Tlaxcala; especialmente en el Marquesado, que cierto es y era la gente más supersticiosa y agorera y hechicera que había en toda la tierra. Y más en particular, la gente de § Malinalco § , de donde salían los brujos. (T.I, p. 285)
[Del sueño que tuvo un sacerdote en el cual Huitzilopochtli le ordenaba que dejaran a su hermana Malinalxochitl, y que partiera por la noche mientras ella dormía, a fin de que no les fueran a perjudicar sus encantamientos y hechicerías a los mexicanos] Venida la mañana y hallándose sola con sus ayos, Malinalxochitl, llorando con mucho dolor, quejándose de su hermano, por la burla que le había hecho dejándola, sin saber a qué parte ir a buscar la gente que echaba menos, tomó consejo con sus ayos y con la gente que con ella había quedado. Fuéronse a un lugar que agora llaman Malinalco. Y ésta es costumbre de esta generación; poner el nombre al pueblo de su primer fundador !Costumbre judaica! (T.II, p. 31)
Fuente:
1579 Durán