mati
Paleografía:
Mati, nino
Grafía normalizada:
mati
Prefijo:
nino
Tipo:
v.r.
Traducción uno:
Pensar. Item, Hallarse bien en alguna parte ....
Traducción dos:
pensar. item, hallarse bien en alguna parte ....
Diccionario:
Clavijero
Contexto:Mati (nino). Pensar. Item, Hallarse bien en alguna parte. Nican Mexico ninomati. Me hallo bien aquí en México. Nota. Onmati es saber ir a alguna parte. Mati significa también estimar : la cosa en que se estima se expresa con ipan. Àtle ipan tinechmati, en nada me estimas. Ipan nicmati yuhqui in ce tequani,lo tengo por una fiera. Hueimati (nino). Tenerse por grande, o ensoberbecerse. Icnomati (nino). Tenerse por miserable o humillarse. Mati con verbos pasivos quitada la O significa parecerle a uno es o parece lo que dice el pasivo. Telchihualo es ser despreciado. Ninotelchihualmati. Pienso que seré despreciado. Nictelchihualmati, in monamic. Pienso que desprecian a mi mujer. Del mismo modo que Mati se compone Toca con esta diferencia, que con Mati expresa pensar con fundamento y con Toca no. Teomati significa tener por dios al que en realidad lo es ; Tlateotoca, idolatrar. Tlateotocani. Idólatra, y por el contrario Tlateomati. Ocuparse en cosas de devoción. En no teniendo pasiva el verbo, con quien [sic] se compone, se pone en pretérito, como Nimitzmiccatocaya. Te tenía por muerto. En lugar de Ninomati se usa también de Nomati. Nomati ca ticochiznequi. Parece que quieres dormir. Conmati y contoca es persuadirse. Ma momati ma contoca in moyollo, persuádete.
Fuente:
1780 Clavijero