nanacatl
Paleografía:
nanacatl
Grafía normalizada:
nanacatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
persona alocada tonta y desuariada (12)
Traducción dos:
persona alocada tonta y desuariada (12)
Diccionario:
Sahagún Escolios
Contexto:PERSONA ALOCADA TONTA Y DESUARIADA (12)
Telpuchtli (1):
yn telpuchtli, yectloquichtli : qualloq[ui]chtli (2), qualnezqui (3), qualtepul, (yhuel câ yyollo telpuch) tzomoctic (4), tzicuictic (4) popuxtli (4), camanale, tlaquetzale (5)
In uelca yiollo telpuchtli, tlatlacamatini (6), paccanemini (7), yocuxcanemini (7), hatlaqu[el]matini (8) yyel (9), tetlacamati, tlateq[ui]panoa, chipavacanemi (10), mimatcanemi (11).
In tlaueliloc telpuchtli, mixitl, tlapatl (12), nanacatl (12), mochiuhtinemi, cuecuech, yollotlaueliloc, tlaquequelôtinemi (14), tlaquetztinemi (15), tlaxocotinemi (15), camanalotinemi (15) = Mancebillos.
El mancebo de bien es gentil hombre; es bien dispuesto; es ligero, suelto, gracioso en hablar, donoso. El mancebo bien acondicionado es obediente; es pacífico; es cuidadoso y diligente; obedesce, trabaja; es casto; bive avisadamente y cuerdamente.
1: mancebo de bien
2: gentil persona
3: persona bien puesta
4: cosa ligera. ca. notzomocticauh
4: cosa suelto. ca. notzicuicticauh
4: nopopoxcauh
5: persona graciosa en hablar. ca. nocamanallecauh, notlaquetzalecauh
5: persona obediente ca. notlatlacmatcauh
7: persona pacifica. ca. noiocuxcanencauh
7: persona cuidadosa. ca. natlaquelmatcauh
8:
9: persona diligente
10: biuir castamente. pt. ochipaoacanen
11: biuir auisadamente o recattadamente
12: persona alocada tonta y desuariada
13: persona disoluta. ca. nocuecuech
14: anda disoluto y desasosegado
15: persona que anda diziendo desvarios
(Borrador)
Fuente:
1565 Sahagún Escolio