Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tlaltecatl 

Paleografía: TLALTECATL
Grafía normalizada: tlaltecatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: n.pers. Cf. l'honorifique tlâltêcatzin.
Traducción dos: n.pers. cf. l'honorifique tlâltêcatzin.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tlâltêcatl *£ n.pers. Cf. l'honorifique tlâltêcatzin.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


tlaltecatl - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


tlal-teca-tl

Palabras


tlal    tlal +    tlal ca    tlal cal    tlal zazalic    tlala alatla    tlalaala    tlalaalatla    tlalacalli    tlalacatl    tlalactimani    tlalacuezali    tlalacuezalin    tlalacxoyatl    tlalahuacatl    tlalahuehuetl    tlalahuiltia    tlalahuiyac    tlalahuiyaya    tlalala    


aaccayotl    ac mach tlacatl    acacalotl    acacapacquilitl    acacatl    acachachacatl    acachatl    acachiquihuitl    acacocoyotl    acacoyotl    acacuahuitl    acacueyatl    acacuiyatl    acahuatototl    acaiyetl    acalcuachpancuahuitl    acalcuachpanitl    acalcuauhyollotl    acalmaitl    acalpatiotl    


tlalacatl    tlalacxoyatl    tlalahuacatl    tlalahuehuetl    tlalalacaconetl    tlalalacahihuitl    tlalalacaihuitl    tlalalacatl    tlalamatl    tlalatl    tlalatochitl    tlalaxochitl    tlalayoquilitl    tlalazcatl    tlalcacahuatl    tlalcacaloxochitl    tlalchinoltototl    tlalchinolxochitl    tlalcimatl    tlalcoatl    

Traducciones


n.pers. Cf. l'honorifique tlâltêcatzin. - En: 2004 Wimmer    

Textos en Temoa

33r 616

Çan ye ontlamachotocdcxxiii a in tepilhuan in pillin Tlaltecatl aya in Xoquahuatzi Tozmaquetzin aya ye Nequametzi achinca tlacuiloa Ypalnemoani yn tlamacehualli ipan tonca aya teuctli can Quateotl Chalchiuhtlatonac y etcetera dcxxiv

616. Sólo allá son felices los príncipes,dcxxv el noble Tlaltécatl, Xocuahuatzin, Tozmaquetzin, Necuametzin. Por breve tiempo pinta el Dador de la vida. Por merecimiento estás allí señor Cuatéotl, Chalchiuhtlatónac. ±


Glifos en Tlachia

ASUNCIóN - A07r

Glifo - A07r_4_A

Lectura: tlaltecatl


Descomposicion: tlal-teca-tl

Contacto: calli

Parte no expresada: c,

Cita: tlaltecatl A. 7r

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/A07r_4_A

tlaltecatl 

Paleografía: TLALTECATL
Grafía normalizada: tlaltecatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: n.pers. Cf. l'honorifique tlâltêcatzin.
Traducción dos: n.pers. cf. l'honorifique tlâltêcatzin.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tlâltêcatl *£ n.pers. Cf. l'honorifique tlâltêcatzin.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/69263

ASUNCIóN - A07r

Elemento: atl


Sentido: agua

Valor fonético: atl

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04.05.01

atl 

Paleografía: atl
Grafía normalizada: atl
Tipo: r.n.
Traducción uno: agua
Traducción dos: agua
Diccionario: Arenas
Contexto:AGUA
polihui in atl = [[¿]ha avido mucha] falta de agua[?] (Preguntas que se suele[n] hazer del estado, y temporales de algun lugar: 1, 9)

Xicqui [xiccui] ican inon ahpilolli in atl = traed este cãtaro de agua (Las palabras mas ordinarias que se suelen dezir a los Indios jornaleros que trabajan en minas, y labores del campo: 1, 13)

xicmacà atl = dalde de bever (A uno que rehuye, ò ha miedo de llegarse a un caballo, o mula: 2, 120)

huel qualli atl = es buena agua (Lo que se suele dezir alabando alguna cosa: 1, 80)

xiquinmaca atl = daldes agua (Palabras que comunmente suele dezir el amo al moço, quando le dexa en guardia de la casa: 1, 18)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10204

ASUNCIóN - A07r

Elemento: tentli


Sentido: labios, borde

Valor fonético: te

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.02.18

tentli 

Paleografía: tentli
Grafía normalizada: tentli
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tli)
Forma: ten + -tli
Traducción uno: Labio; Bordo de qualquiera cosa
Traducción dos: labio; bordo de cualquiera cosa
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: qua--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14913

ASUNCIóN - A07r

Elemento: tlalli


Sentido: tierra

Valor fonético: tlal

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04.03.01

tlalli 

Paleografía: tlalli
Grafía normalizada: tlalli
Tipo: r.n.
Traducción uno: tierra
Traducción dos: tierra
Diccionario: Arenas
Contexto:TIERRA
iquin otihualla in nican ipan[ ]tlalli = [¿]quando veniste a esta tierra[?] (Palabras que se suelen dezir preguntando a una persona por diversas cosas, y a el en particular por las suyas, y si quiere servir: 1, 11)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11679

ASUNCIóN - A16r

Glifo - A16r_4_A

Lectura: tlaltecatl


Descomposicion: tlal-teca-tl

Contacto: coiffure

Parte no expresada: tec,

Cita: tlaltecatl A. 16r

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/A16r_4_A

tlaltecatl 

Paleografía: TLALTECATL
Grafía normalizada: tlaltecatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: n.pers. Cf. l'honorifique tlâltêcatzin.
Traducción dos: n.pers. cf. l'honorifique tlâltêcatzin.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tlâltêcatl *£ n.pers. Cf. l'honorifique tlâltêcatzin.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/69263

ASUNCIóN - A16r

Elemento: atl


Sentido: agua

Valor fonético: atl

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04.05.01

atl 

Paleografía: atl
Grafía normalizada: atl
Tipo: r.n.
Traducción uno: agua
Traducción dos: agua
Diccionario: Arenas
Contexto:AGUA
polihui in atl = [[¿]ha avido mucha] falta de agua[?] (Preguntas que se suele[n] hazer del estado, y temporales de algun lugar: 1, 9)

Xicqui [xiccui] ican inon ahpilolli in atl = traed este cãtaro de agua (Las palabras mas ordinarias que se suelen dezir a los Indios jornaleros que trabajan en minas, y labores del campo: 1, 13)

xicmacà atl = dalde de bever (A uno que rehuye, ò ha miedo de llegarse a un caballo, o mula: 2, 120)

huel qualli atl = es buena agua (Lo que se suele dezir alabando alguna cosa: 1, 80)

xiquinmaca atl = daldes agua (Palabras que comunmente suele dezir el amo al moço, quando le dexa en guardia de la casa: 1, 18)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10204

ASUNCIóN - A16r

Elemento: tlalli


Sentido: tierra

Valor fonético: tlal

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04.03.01

tlalli 

Paleografía: tlalli
Grafía normalizada: tlalli
Tipo: r.n.
Traducción uno: tierra
Traducción dos: tierra
Diccionario: Arenas
Contexto:TIERRA
iquin otihualla in nican ipan[ ]tlalli = [¿]quando veniste a esta tierra[?] (Palabras que se suelen dezir preguntando a una persona por diversas cosas, y a el en particular por las suyas, y si quiere servir: 1, 11)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11679

ASUNCIóN - A25v

Glifo - A25v_4_A

Lectura: tlaltecatl


Descomposicion: tlal-teca-tl

Contacto: coiffure

Parte no expresada: c,

Cita: tlaltecatl A. 25v

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/A25v_4_A

tlaltecatl 

Paleografía: TLALTECATL
Grafía normalizada: tlaltecatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: n.pers. Cf. l'honorifique tlâltêcatzin.
Traducción dos: n.pers. cf. l'honorifique tlâltêcatzin.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tlâltêcatl *£ n.pers. Cf. l'honorifique tlâltêcatzin.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/69263

ASUNCIóN - A25v

Elemento: atl


Sentido: agua

Valor fonético: atl

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04.05.01

atl 

Paleografía: atl
Grafía normalizada: atl
Tipo: r.n.
Traducción uno: agua
Traducción dos: agua
Diccionario: Arenas
Contexto:AGUA
polihui in atl = [[¿]ha avido mucha] falta de agua[?] (Preguntas que se suele[n] hazer del estado, y temporales de algun lugar: 1, 9)

Xicqui [xiccui] ican inon ahpilolli in atl = traed este cãtaro de agua (Las palabras mas ordinarias que se suelen dezir a los Indios jornaleros que trabajan en minas, y labores del campo: 1, 13)

xicmacà atl = dalde de bever (A uno que rehuye, ò ha miedo de llegarse a un caballo, o mula: 2, 120)

huel qualli atl = es buena agua (Lo que se suele dezir alabando alguna cosa: 1, 80)

xiquinmaca atl = daldes agua (Palabras que comunmente suele dezir el amo al moço, quando le dexa en guardia de la casa: 1, 18)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10204

ASUNCIóN - A25v

Elemento: tentli


Sentido: labios, borde

Valor fonético: te

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.02.18

tentli 

Paleografía: tentli
Grafía normalizada: tentli
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tli)
Forma: ten + -tli
Traducción uno: Labio; Bordo de qualquiera cosa
Traducción dos: labio; bordo de cualquiera cosa
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: qua--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14913

ASUNCIóN - A25v

Elemento: tlalli


Sentido: tierra

Valor fonético: tlal

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04.03.01

tlalli 

Paleografía: tlalli
Grafía normalizada: tlalli
Tipo: r.n.
Traducción uno: tierra
Traducción dos: tierra
Diccionario: Arenas
Contexto:TIERRA
iquin otihualla in nican ipan[ ]tlalli = [¿]quando veniste a esta tierra[?] (Palabras que se suelen dezir preguntando a una persona por diversas cosas, y a el en particular por las suyas, y si quiere servir: 1, 11)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11679

MH: ATENCO - 387_676r

Glifo - 387_676r_32

Lectura: tlaltecatl


Descomposicion: tlal-teca-tl

Contacto: labios

Cita: tlaltecatl

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_676r_32

tlaltecatl 

Paleografía: TLALTECATL
Grafía normalizada: tlaltecatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: n.pers. Cf. l'honorifique tlâltêcatzin.
Traducción dos: n.pers. cf. l'honorifique tlâltêcatzin.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tlâltêcatl *£ n.pers. Cf. l'honorifique tlâltêcatzin.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/69263

MH: ATENCO - 387_676r

Elemento: tlalli


Sentido: tierra

Valor fonético: tlal

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04.03.01

tlalli 

Paleografía: tlalli
Grafía normalizada: tlalli
Tipo: r.n.
Traducción uno: tierra
Traducción dos: tierra
Diccionario: Arenas
Contexto:TIERRA
iquin otihualla in nican ipan[ ]tlalli = [¿]quando veniste a esta tierra[?] (Palabras que se suelen dezir preguntando a una persona por diversas cosas, y a el en particular por las suyas, y si quiere servir: 1, 11)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11679

MH: TLANICONTLAN - 387_762r

Glifo - 387_762r_08

Lectura: tlaltecatl


Descomposicion: tlal-teca-tl

Contacto: labios

Parte no expresada: -tecatl,

Cita: tlaltecatl

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_762r_08

tlaltecatl 

Paleografía: TLALTECATL
Grafía normalizada: tlaltecatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: n.pers. Cf. l'honorifique tlâltêcatzin.
Traducción dos: n.pers. cf. l'honorifique tlâltêcatzin.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tlâltêcatl *£ n.pers. Cf. l'honorifique tlâltêcatzin.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/69263

MH: TLANICONTLAN - 387_762r

Elemento: tlalli


Sentido: tierra

Valor fonético: tlal

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04.03.01

tlalli 

Paleografía: tlalli
Grafía normalizada: tlalli
Tipo: r.n.
Traducción uno: tierra
Traducción dos: tierra
Diccionario: Arenas
Contexto:TIERRA
iquin otihualla in nican ipan[ ]tlalli = [¿]quando veniste a esta tierra[?] (Palabras que se suelen dezir preguntando a una persona por diversas cosas, y a el en particular por las suyas, y si quiere servir: 1, 11)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11679

MH: TLANICONTLAN - 387_764v

Glifo - 387_764v_15

Lectura: tlaltecatl


Descomposicion: tlal-teca-tl

Contacto: labios

Parte no expresada: -tecatl,

Cita: tlaltecatl

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_764v_15

tlaltecatl 

Paleografía: TLALTECATL
Grafía normalizada: tlaltecatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: n.pers. Cf. l'honorifique tlâltêcatzin.
Traducción dos: n.pers. cf. l'honorifique tlâltêcatzin.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tlâltêcatl *£ n.pers. Cf. l'honorifique tlâltêcatzin.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/69263

MH: TLANICONTLAN - 387_764v

Elemento: tlalli


Sentido: tierra

Valor fonético: tlal

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04.03.01

tlalli 

Paleografía: tlalli
Grafía normalizada: tlalli
Tipo: r.n.
Traducción uno: tierra
Traducción dos: tierra
Diccionario: Arenas
Contexto:TIERRA
iquin otihualla in nican ipan[ ]tlalli = [¿]quando veniste a esta tierra[?] (Palabras que se suelen dezir preguntando a una persona por diversas cosas, y a el en particular por las suyas, y si quiere servir: 1, 11)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11679

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 22-12-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/tlaltecatl