Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tlauhquechol 

Paleografía: TLAUHQUECHOL
Grafía normalizada: tlauhquechol
Traducción uno: ornithologie, spatule rose d'Amérique. / métaphor., enfant gracieux, chéri, seigneur bien-aimé (Olm.). (S 628).
Traducción dos: ornithologie, spatule rose d'amérique. / métaphor., enfant gracieux, chéri, seigneur bien-aimé (olm.). (s 628).
Diccionario: Wimmer
Contexto:tlâuhquechôl, apocope sur tlâuhquechôlli.
*£ ornithologie, spatule rose d'Amérique.
Sans doute une variété de flamant dit Launey II 195.
Angl., roseate spoonbill.
Description de l'oiseau. Sah11,20, var. 'teôquechôl'.
Illustration. Dib.Anders. XI fig. 44.
Oiseau aquatique ressemblant beaucoup au canard et remarquable par l'éclat de son plumage rouge: il vit sur les bords des rivières ou de la mer et se nourrit de poissons: on l'appelait aussi 'teoquechol', 'quecholli' rare, précieux, divin (Hern., Sah.).
Cité en Sah1,42.
Donné comme nom plus récent de l'oiseau teôquechôl. Ses plumes sont mentionnées parmi les choses précieuses exposées par les marchands. Sah4,46.
Der rote Löffler, 'Ajaia ajaja' L. SIS 1952,325. Cf. Ajaja ajaja.
Der rote Löffelreiher.
Dans une liste d'oiseaux précieux, tlazohtôtômeh, qui s'élancent vers le ciel à la mort de Quetzalcoatl. W.Lehmann 1938,91.
Dans une liste de plumes et de choses précieuses dont la découverte est attribuée à Quetzalcoatl. W.Lehmann 1938,77 paragr. 72.
Cité parmi les oiseaux de la volière (tôtôcalli), Sah8,45.
Oiseau précieux (tlazohtôtôtl), qui avec le xiuhtôtôtl et le zacuan et le quetzaltôtôtl habitaient Tôllân (Sah3, 14) et émigrèrent dans l'Anahuac (Sah3,33).
" tlâuhquechôlli ",
Ses plumes sont citées dans Sah9,84.
Dans une listes de plumes utilisées par les plumassiers. Sah9,95.
Vendues au marché. Sah8,67.
Elles se trouvent en pays olmèque et mixtèque. Sah10,187 = Launey II 262.
Dans une liste de choses précieuses que les provinces conquises apportaient comme tribut à Moctezuma. Sah12,126.
" nô tlatlâuhqui in ihhuitl ic tlahtzontli, in iuhquin tlâuhquechôl,cuezali ", elle était aussi couverte de plumes rouges, comme celle du flamant, ou de l'oiseau 'cuezalin'.
Est dit de la maison toltèque qui donne sur le nord.
Launey II 216 = Sah10,166.
" quichîhuilih in îtêntzon xiuhtôtôtl tlâuhquechôl in ic quitzimpachilhuih ", il lui fit la barbe, il la lui recouvrit en bas de (plumes) de cotinga bleu et de spatule rose. Il s'agit de la parure que Coyôtl înâhual réalise pour Quetzalcoatl. Launey II 194 = W.Lehmann 1938,83.
Mentionné dans le répertoire poétique des fleurs et des oiseaux. Marie Sautron-Chompré. Le chant lyrique p.139.
*£ métaphor., enfant gracieux, chéri, seigneur bien-aimé (Olm.). (S 628).
" teôquechôl ", " quechôlli " magnifique, rare, divin.
Form: apocope sur quecholli, morph.incorp. tlâhuitl.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


tlauhquechol - En: 1551-95 Docs_México    tlauhquechol - En: 1571 Molina 2    tlauhquechol - En: 1580 CF Index    tlauhquechol - En: 1595 Rincón    tlauhquechol - En: 1598 Tezozomoc    tlauhquechol - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


tlauh-quechol-

Palabras


tlauhca    tlauhca ihuan tlayoa    tlauhcalco    tlauhcali    tlauhcalli    tlauhcaxitl    tlauhcayotia    tlauhchihua    tlauhchihuani    tlauhchiuhtinemi    tlauhcopa    tlauhcopa ehecatl    tlauhcopac    tlauhcopachecatl    tlauhhuia    tlauhoza    tlauhpoyahuac    tlauhquecholecacehuaztli    tlauhquecholehuatl    tlauhquecholiecacehuaztli    


cuauhquechol    cuezalquechol    iquechol    moquechol    quechol    teoquechol    tiquechol    tlalquechol    tzanaquechol    xihuapalquechol    xioapalquechol    xiuhapalquechol    xiuhpalquechol    xiuhquechol    


Paleografía


TLALQUECHOL - En: 1598 Tezozomoc    tlauhquechol, - En: 1595 Rincón    

Traducciones


sinzón / páxaro muy galano/ preçiada abe bolante / aue pequeña muy galana / abe de pluma muy rrica - En: 1598 Tezozomoc    pluma rica y bermeja. - En: 1571 Molina 2    ornithologie, spatule rose d'Amérique. / métaphor., enfant gracieux, chéri, seigneur bien-aimé (Olm.). (S 628). - En: 2004 Wimmer    I-42, II-72 217, III-14 33, IV-46, VIII-45 67, IX-84 89 94(2) 95 97, X-166 187, XI-20 230 231, XII-126 - En: 1580 CF Index    tlauhquechol - En: 1551-95 Docs_México    paxaro colorado de pluma rica. - En: 1595 Rincón    

Textos en Temoa

3r 20

Çaquantlaçoihuiticaya tzinitzcan tlauhquechol ic nicyaymatia nocuicatzin teocuitlatzitzilin i nocuic nitozmiahuatototl non cuica cahuantimania nic ehual ya xochitzetzelolpan ixpan in Tloque Nahuaque

20. Con plumajes del precioso pájaro zacuan, del ave tzinitzcan, del tlauhquéchol, concibo mis cantos. Resuenan como metal precioso mis cantos. Soy tozmiahuatótotl, pájaro loro de la espiga del maíz. Permanecen mis cantos. Los elevo donde se han esparcido las flores, en presencia del Dueño del cerca y del junto.


Glifos en Tlachia

MH: ACXOTLAN - 387_628v

Glifo - 387_628v_30

Lectura: tlauhquechol


Morfología: ave acuática

Morfología: ave acuática rosada

Descomposicion: tlauhquechol-

Contacto: labios

Cita: tlauhq^chol

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_628v_30

tlauhquechol 

Paleografía: tlauhquechol,
Grafía normalizada: tlauhquechol
Traducción uno: paxaro colorado de pluma rica.
Traducción dos: pajaro colorado de pluma rica.
Diccionario: Rincón
Fuente: 1595 Rincón
Folio: 89
Notas: tlauhquechol Esp: axa--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/19876

MH: ACXOTLAN - 387_628v

Elemento: quecholli


Sentido: quechol, tipo de pájaro

Valor fonético: quechol

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/02.01.01

quecholli 

Paleografía: quecholli
Grafía normalizada: quecholli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Pluma de ave
Traducción dos: pluma de ave
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14512

MH: ACXOTLAN - 387_628v

Elemento: tlapalli


Sentido: color, pintura, rojo

Valor fonético: tlauh

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/08.01.04

tlapalli 

Paleografía: tlapaliuh
Grafía normalizada: tlapalli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Mancebo que lla esta crecido
Traducción dos: mancebo que lla esta crecido
Diccionario: Bnf_362
Contexto:v. tlapaliuh
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/15817

MH: AZTAHUAYAN - 387_831r

Glifo - 387_831r_14

Lectura: tlauhquechol


Morfología: ave acuática

Morfología: ave acuática rosada

Descomposicion: tlauhquechol-

Contacto: labios

Parte no expresada: tlauh,

Cita: tlauhq^chol

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_831r_14

tlauhquechol 

Paleografía: tlauhquechol,
Grafía normalizada: tlauhquechol
Traducción uno: paxaro colorado de pluma rica.
Traducción dos: pajaro colorado de pluma rica.
Diccionario: Rincón
Fuente: 1595 Rincón
Folio: 89
Notas: tlauhquechol Esp: axa--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/19876

MH: AZTAHUAYAN - 387_831r

Elemento: quecholli


Sentido: quechol, tipo de pájaro

Valor fonético: quechol

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/02.01.01

quecholli 

Paleografía: quecholli
Grafía normalizada: quecholli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Pluma de ave
Traducción dos: pluma de ave
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14512

MH: AZTAHUAYAN - 387_855r

Glifo - 387_855r_30

Lectura: tlauhquechol


Morfología: ave acuática

Morfología: ave acuática rosada

Descomposicion: tlauhquechol-

Contacto: labios

Cita: tlauhq^chol

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_855r_30

tlauhquechol 

Paleografía: tlauhquechol,
Grafía normalizada: tlauhquechol
Traducción uno: paxaro colorado de pluma rica.
Traducción dos: pajaro colorado de pluma rica.
Diccionario: Rincón
Fuente: 1595 Rincón
Folio: 89
Notas: tlauhquechol Esp: axa--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/19876

MH: AZTAHUAYAN - 387_855r

Elemento: ihuitl


Sentido: plumón

Valor fonético: tlauhquechol

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/02.01.16

ihuitl 

Paleografía: ìhuitl
Grafía normalizada: ihuitl
Tipo: r.n.
Traducción uno: pluma
Traducción dos: pluma
Diccionario: Carochi
Contexto:PLUMA
ìhuititlan = entre las plumas (1.6.3)

nìhuiuh = la pluma que yo posseo (4.4.1)

ìhuiyo in tötötl = la pluma del paxaro, por que la tiene en si (4.4.1)

ìhuiötl = [cosa de plumas] (3.8.1)

Fuente: 1645 Carochi
Notas: ì--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/19237

MH: COYOTZINCO - 387_579r

Glifo - 387_579r_20

Lectura: tlauhquechol


Morfología: ave acuática

Morfología: ave acuática rosada

Descomposicion: tlauhquechol-

Contacto: labios

Parte no expresada: tlauh,

Cita: tlahuiquechol

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_579r_20

tlauhquechol 

Paleografía: tlauhquechol,
Grafía normalizada: tlauhquechol
Traducción uno: paxaro colorado de pluma rica.
Traducción dos: pajaro colorado de pluma rica.
Diccionario: Rincón
Fuente: 1595 Rincón
Folio: 89
Notas: tlauhquechol Esp: axa--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/19876

MH: COYOTZINCO - 387_579r

Elemento: quecholli


Sentido: quechol, tipo de pájaro

Valor fonético: quechol

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/02.01.01

quecholli 

Paleografía: quecholli
Grafía normalizada: quecholli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Pluma de ave
Traducción dos: pluma de ave
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14512

MH: TETZMOLLOCAN - 387_785r

Glifo - 387_785r_23

Lectura: tlauhquechol


Morfología: ave acuática

Morfología: ave acuática rosada

Descomposicion: tlauhquechol-

Contacto: labios

Parte no expresada: tlauh,

Cita: tlauhquechol

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_785r_23

tlauhquechol 

Paleografía: tlauhquechol,
Grafía normalizada: tlauhquechol
Traducción uno: paxaro colorado de pluma rica.
Traducción dos: pajaro colorado de pluma rica.
Diccionario: Rincón
Fuente: 1595 Rincón
Folio: 89
Notas: tlauhquechol Esp: axa--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/19876

MH: TETZMOLLOCAN - 387_785r

Elemento: quecholli


Sentido: quechol, tipo de pájaro

Valor fonético: quechol

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/02.01.01

quecholli 

Paleografía: quecholli
Grafía normalizada: quecholli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Pluma de ave
Traducción dos: pluma de ave
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14512

MH: TIANQUIZTENCO - 387_544r

Glifo - 387_544r_14

Lectura: tlauhquechol


Morfología: ave acuática

Morfología: ave acuática rosada

Descomposicion: tlauhquechol-

Contacto: labios

Cita: tlauhq^chol

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_544r_14

tlauhquechol 

Paleografía: tlauhquechol,
Grafía normalizada: tlauhquechol
Traducción uno: paxaro colorado de pluma rica.
Traducción dos: pajaro colorado de pluma rica.
Diccionario: Rincón
Fuente: 1595 Rincón
Folio: 89
Notas: tlauhquechol Esp: axa--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/19876

MH: TIANQUIZTENCO - 387_544r

Elemento: tlapalli


Sentido: color, pintura, rojo

Valor fonético: tlauh

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/08.01.04

tlapalli 

Paleografía: tlapaliuh
Grafía normalizada: tlapalli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Mancebo que lla esta crecido
Traducción dos: mancebo que lla esta crecido
Diccionario: Bnf_362
Contexto:v. tlapaliuh
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/15817

MH: TIANQUIZTENCO - 387_544r

Elemento: quecholli


Sentido: quechol, tipo de pájaro

Valor fonético: quechol

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/02.01.01

quecholli 

Paleografía: quecholli
Grafía normalizada: quecholli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Pluma de ave
Traducción dos: pluma de ave
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14512

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 26-09-2021]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/tlauhquechol