Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

xochitepec 

Paleografía: XOCHITEPEC
Grafía normalizada: xochitepec
Traducción uno: Communauté rattachée à la province tributaire de Cuauhnâhuac.
Traducción dos: communauté rattachée à la province tributaire de cuauhnâhuac.
Diccionario: Wimmer
Contexto:xôchitepêc, toponyme.
Communauté rattachée à la province tributaire de Cuauhnâhuac.
Localisation, Xochitepec, Mor.
Le glyphe, Kingsborough I 52 Codex Mendoza Lám 24 fig.6. présente le glyphe d'une fleur, xôchi-tl, sur une montagne, tepêc.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


xochitepec - En: 1598 Tezozomoc    xochitepec - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


xochi-tepe-c

Palabras


xochi    xochi pascua    xochi pazcua    xochiacan    xochiacatl    xochiaceite    xochiacque    xochiacxoyaatl    xochiacxoyatl    xochialia    xochiamatl    xochiamatlapallaza    xochiamatlapalli    xochiamatlapaltepehua    xochiamatlapaltilahuac    xochiapan    xochiapan cui    xochiapana    xochiaquia    xochiatl    


aacaxilotic    aacxoyatic    aahuiyac    aalacatoc    aatepocatic    aaxotic    ac    ac inahuac    acac    acacaxactic    acachto de miac    acacuauhnamacac    acahuetzcatoc    acaitic    acalhueltecac    acaliacac    acaltic    acalyacac    acamatetelquic    acanac    


xochiamatlapaltilahuac    xochichiltic    xochicualnamacac    xochimilcopa itzticac    xochimoyahuac    xochiocotzonamacac    xochipaltic    xochitic    xochiyamatlapaltilahuac    xochiyocotzonamacac    xochiyopiyaztic    xochiyotoc    xochiyoyoc    

Paleografía


XUCHIPEC - En: 1598 Tezozomoc    

Traducciones


Communauté rattachée à la province tributaire de Cuauhnâhuac. - En: 2004 Wimmer    çerro [de las flores] *T - En: 1598 Tezozomoc    

Glifos en Tlachia

TEPETLAOZTOC - K02_A

Glifo - K02_A_27

Lectura: xochitepec


Descomposicion: xochi-tepe-c

Parte no expresada: c,

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/K02_A_27

xochitepec 

Paleografía: XOCHITEPEC
Grafía normalizada: xochitepec
Traducción uno: Communauté rattachée à la province tributaire de Cuauhnâhuac.
Traducción dos: communauté rattachée à la province tributaire de cuauhnâhuac.
Diccionario: Wimmer
Contexto:xôchitepêc, toponyme.
Communauté rattachée à la province tributaire de Cuauhnâhuac.
Localisation, Xochitepec, Mor.
Le glyphe, Kingsborough I 52 Codex Mendoza Lám 24 fig.6. présente le glyphe d'une fleur, xôchi-tl, sur une montagne, tepêc.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/76684

TEPETLAOZTOC - K02_A

Elemento: xochitl


Sentido: flor

Valor fonético: xochi

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03.03.01

xochitl 

Paleografía: xöchitl
Grafía normalizada: xochitl
Tipo: r.n.
Traducción uno: flor / flor(es)
Traducción dos: flor / flor(es)
Diccionario: Carochi
Contexto:FLOR
nixöchitemoa = busco flores (comp. xöchitl y tëmoa) (4.1.1)

ómíxöchitl = flor de echura de huesso (comp. omitl y xöchitl) (4.1.1)

quetzalilacatzihui, quetzalhuïtölihui, xöchicuepöni in nocuic = mi canto se va entretexiendo, y retorciendo à manera de quetzal, y brota como flor (4.1.1)

xöchitëmolo in cuïcatl = se buscan los cantares, como flores (comp. xöchitl y tëmoa) (4.1.1)

yöllòxöchitl = flor parecida al coraçon (comp. yöllòtli y xöchitl) (4.1.1)

xöchitëmolo = son buscadas las flores (comp. xöchitl y tëmoa) (4.1.1)

nixöchipèpena = escojo [flores] (comp. xöchitl y pèpena) (4.1.1)

xöchitequi = coger, ò cortar flores (verbo compuesto con su paciente) (1.4.3)

niccuepönaltia in xöchitl = hago que brote la flor (compulsivo de cuepöni) (3.13.1)

tëxöchimaco = se dan flores, sin dezir à quien (2.6.1)

niccòcotöna in xöchitl = corto muchas flores, y de varias partes (sílaba doblada c/saltillo) (3.16.2)

xöchiötl = el ser de las flores, y grassa, y enxundia (de xöchitl) (3.8.1)

nicxöchitëmoa cuïcatl, nicxöchipèpena cuïcatl = busco, y escojo cantares, como las rosas (comp. xöchitl con tëmoa y pèpena) (4.1.1)

ïxöchio in quáhuitl = la flor del arbol (4.4.1)

xöchïtlâ, y xòxöchitlâ = jardin de flores (1.6.2)

noxöchiuh = la flor, que posseo (4.4.1)


FLOR(ES)
ïxötláca in xöchitl = el brotar de las flores (3.5.1)

icuepönca in xöchitl = el abrirse de las flores (3.5.1)

Fuente: 1645 Carochi
Notas: ö--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/18829

TEPETLAOZTOC - K02_A

Elemento: tepetl


Sentido: cerro

Valor fonético: tepe

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04.03.08

tepetl 

Paleografía: tepetl
Grafía normalizada: tepetl
Tipo: r.n.
Traducción uno: cerro / sierra
Traducción dos: cerro / sierra
Diccionario: Arenas
Contexto:CERRO
tepetl = cerro (Nombres de cosas del campo: 1, 40)


SIERRA
tepetl = la sierra (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11534

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 17-10-2021]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/xochitepec