Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

cococ 

Paleografía: Cococ
Grafía normalizada: cococ
Traducción uno: cosa que quema y abrasa la boca, assi como el axi, o pimienta. &c.
Traducción dos: cosa que quema y abrasa la boca, asi como el aji, o pimienta. &c.
Diccionario: Molina_2
Fuente: 1571 Molina 2
Folio: 23r
Notas: Esp: __ assi__ axi--


Entradas


cococ - En: 1571 Molina 1    cococ - En: 1571 Molina 1    cococ - En: 1571 Molina 1    cococ - En: 1571 Molina 1    cococ - En: 1571 Molina 2    cococ - En: 1580 CF Index    cococ - En: 1645 Carochi    cococ - En: 1645 Carochi    cococ - En: 1780 Clavijero    cococ - En: 17?? Bnf_362    cococ - En: 1984 Tzinacapan    cococ - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


coco-c

Palabras


coco    cocoa    cocoa +    cocoa tzonteco    cocoaicuiloa    cocoani +    cocoatl    cocoatlantia    cococ +    cococ moteca    cococ omotecac    cococ teopoqui teittitiliztli    cococ teopoqui tetech nicpachoa    cococ teopoqui tetechtecaliztli    cococ teopoquitlattitilli    cococ teopouhqui    cococ teopouhqui nicmati    cococ teopouhqui nicnottitia    cococ teopouhqui nicteititia    cococ teopouhqui nicteittitia    


aacaxilotic    aacxoyatic    aahuiyac    aalacatoc    aatepocatic    aaxotic    ac    ac inahuac    acac    acacaxactic    acachto de miac    acacuauhnamacac    acahuetzcatoc    acaitic    acalhueltecac    acaliacac    acaltic    acalyacac    acamatetelquic    acanac    


cococ omotecac    cocohuiloc    cocohyac    cocoihyac    cocoiyac    cocolecanamic    cocoliuhticac    cocoliztitiltic    cocolochtic    cocolotic    cocoltic    cocomoltic    cocomotzauhtoc    cocomotztic    cocopalalatic    cocopaltic    cocopatic    cocopatic, tlahuelcococ    cocopa[n]tic    cocopetzpalalatic    

Paleografía


cocöc - En: 1645 Carochi    kokok - En: 1984 Tzinacapan    

Traducciones


cosa que quema y abrasa la boca, assi como el axi, o pimienta. &c. - En: 1571 Molina 2    tribulacion. - En: 1571 Molina 1    cosa que quema la boca assi como pimienta o chilli. - En: 1571 Molina 1    quemar alguna cosa como pimienta o axi. - En: 1571 Molina 1    quemazon assi. - En: 1571 Molina 1    Cosa picante - En: 17?? Bnf_362    picoso, picante - En: 1645 Carochi    I-5 68, III-11 12 53, IV-2 20 35 114, VI-9 27 93 107(2) 183, X-31 38 70 111 112, XI-3 138 139(2) 149 152(3) 153(3) 155 157 163(3) 168 183 190 264 - En: 1580 CF Index    'cocôc', douloureux, pénible. Cf. également Karttunen s cococ. / cococ. / piquant, fort de goût, épicé. / botanique, sert à qualifier différentes plantes. / cocôc / douloureux, pénible. - En: 2004 Wimmer    Cruel, cruelmente - En: 1780 Clavijero    aflicción / miseria(s) - En: 1645 Carochi    Picante - En: 1984 Tzinacapan    

Textos en Temoa

6v 70

Ototlahueliltic çan titotoliniah timacehualtin queçohuel tehuantin otiquittaque in cococ ye machoyan ohuaya

70. Desdichados de nosotros, sólo somos menesterosos, somos gente del pueblo, así hemos contemplado el sufrimiento, ya se sabe.


Glifos en Tlachia

ASUNCIóN - A03r

Glifo - A03r_3_A

Lectura: cococ


Morfología: picante

Morfología: picante; afligido; dolor, pena, trabajo

Descomposicion: coco-c

Contacto: calli

Cita: cococ A. 3r

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/A03r_3_A

cococ 

Paleografía: cococ
Grafía normalizada: cococ
Tipo: v.t.
Traducción uno: Cosa picante
Traducción dos: cosa picante
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/12913

ASUNCIóN - A03r

Elemento: chilli


Sentido: chile

Valor fonético: cococ

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03.04.08

chilli 

Paleografía: chilli
Grafía normalizada: chilli
Tipo: r.n.
Traducción uno: chile
Traducción dos: chile
Diccionario: Arenas
Contexto:CHILE
xiqualhuicacan chilli = traed chile (Cosas que comunmente se suelen preguntar, y pedir despues de llegado a algun pueblo: 1, 37)

chilli = chile (Palabras comunes, y ordinarias, que se suelen dezir, y preguntar, en razon de adereçar la comida: 1, 88)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: ch-- c$--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10413

ASUNCIóN - A03r

Elemento: comitl


Sentido: olla

Valor fonético: co

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.03.01

comitl 

Paleografía: comitl
Grafía normalizada: comitl
Tipo: r.n.
Traducción uno: olla
Traducción dos: olla
Diccionario: Arenas
Contexto:OLLA
xitlapachò in comitl = cubrid la olla (Palabras comunes, y ordinarias, que se suelen dezir, y preguntar, en razon de adereçar la comida: 1, 87)

xictlali ce comitl tlayecchihchihualli = una olla bien guisada (Palabras comunes, y ordinarias, que se suelen dezir, y preguntar, en razon de adereçar la comida: 1, 87)

xicquetza comitl = poned la olla (Palabras comunes, y ordinarias, que se suelen dezir, y preguntar, en razon de adereçar la comida: 1, 87)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10466

ASUNCIóN - A11r

Glifo - A11r_3_A

Lectura: cococ


Morfología: picante

Morfología: picante; afligido; dolor, pena, trabajo

Descomposicion: coco-c

Contacto: coiffure

Cita: cococ A. 11r

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/A11r_3_A

cococ 

Paleografía: cococ
Grafía normalizada: cococ
Tipo: v.t.
Traducción uno: Cosa picante
Traducción dos: cosa picante
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/12913

ASUNCIóN - A11r

Elemento: chilli


Sentido: chile

Valor fonético: cococ

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03.04.08

chilli 

Paleografía: chilli
Grafía normalizada: chilli
Tipo: r.n.
Traducción uno: chile
Traducción dos: chile
Diccionario: Arenas
Contexto:CHILE
xiqualhuicacan chilli = traed chile (Cosas que comunmente se suelen preguntar, y pedir despues de llegado a algun pueblo: 1, 37)

chilli = chile (Palabras comunes, y ordinarias, que se suelen dezir, y preguntar, en razon de adereçar la comida: 1, 88)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: ch-- c$--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10413

ASUNCIóN - A11r

Elemento: comitl


Sentido: olla

Valor fonético: co

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.03.01

comitl 

Paleografía: comitl
Grafía normalizada: comitl
Tipo: r.n.
Traducción uno: olla
Traducción dos: olla
Diccionario: Arenas
Contexto:OLLA
xitlapachò in comitl = cubrid la olla (Palabras comunes, y ordinarias, que se suelen dezir, y preguntar, en razon de adereçar la comida: 1, 87)

xictlali ce comitl tlayecchihchihualli = una olla bien guisada (Palabras comunes, y ordinarias, que se suelen dezir, y preguntar, en razon de adereçar la comida: 1, 87)

xicquetza comitl = poned la olla (Palabras comunes, y ordinarias, que se suelen dezir, y preguntar, en razon de adereçar la comida: 1, 87)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10466

ASUNCIóN - A20v

Glifo - A20v_3_A

Lectura: cococ


Morfología: picante

Morfología: picante; afligido; dolor, pena, trabajo

Descomposicion: coco-c

Contacto: coiffure

Cita: cococ A. 20v

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/A20v_3_A

cococ 

Paleografía: cococ
Grafía normalizada: cococ
Tipo: v.t.
Traducción uno: Cosa picante
Traducción dos: cosa picante
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/12913

ASUNCIóN - A20v

Elemento: chilli


Sentido: chile

Valor fonético: cococ

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03.04.08

chilli 

Paleografía: chilli
Grafía normalizada: chilli
Tipo: r.n.
Traducción uno: chile
Traducción dos: chile
Diccionario: Arenas
Contexto:CHILE
xiqualhuicacan chilli = traed chile (Cosas que comunmente se suelen preguntar, y pedir despues de llegado a algun pueblo: 1, 37)

chilli = chile (Palabras comunes, y ordinarias, que se suelen dezir, y preguntar, en razon de adereçar la comida: 1, 88)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: ch-- c$--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10413

ASUNCIóN - A20v

Elemento: comitl


Sentido: olla

Valor fonético: co

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.03.01

comitl 

Paleografía: comitl
Grafía normalizada: comitl
Tipo: r.n.
Traducción uno: olla
Traducción dos: olla
Diccionario: Arenas
Contexto:OLLA
xitlapachò in comitl = cubrid la olla (Palabras comunes, y ordinarias, que se suelen dezir, y preguntar, en razon de adereçar la comida: 1, 87)

xictlali ce comitl tlayecchihchihualli = una olla bien guisada (Palabras comunes, y ordinarias, que se suelen dezir, y preguntar, en razon de adereçar la comida: 1, 87)

xicquetza comitl = poned la olla (Palabras comunes, y ordinarias, que se suelen dezir, y preguntar, en razon de adereçar la comida: 1, 87)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10466

ASUNCIóN - A26v

Glifo - A26v_2_B

Lectura: cococ


Morfología: picante

Morfología: picante; afligido; dolor, pena, trabajo

Descomposicion: coco-c

Contacto: coiffure

Cita: concoc A. 26v

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/A26v_2_B

cococ 

Paleografía: cococ
Grafía normalizada: cococ
Tipo: v.t.
Traducción uno: Cosa picante
Traducción dos: cosa picante
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/12913

ASUNCIóN - A26v

Elemento: chilli


Sentido: chile

Valor fonético: cococ

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03.04.08

chilli 

Paleografía: chilli
Grafía normalizada: chilli
Tipo: r.n.
Traducción uno: chile
Traducción dos: chile
Diccionario: Arenas
Contexto:CHILE
xiqualhuicacan chilli = traed chile (Cosas que comunmente se suelen preguntar, y pedir despues de llegado a algun pueblo: 1, 37)

chilli = chile (Palabras comunes, y ordinarias, que se suelen dezir, y preguntar, en razon de adereçar la comida: 1, 88)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: ch-- c$--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10413

ASUNCIóN - A26v

Elemento: comitl


Sentido: olla

Valor fonético: co

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.03.01

comitl 

Paleografía: comitl
Grafía normalizada: comitl
Tipo: r.n.
Traducción uno: olla
Traducción dos: olla
Diccionario: Arenas
Contexto:OLLA
xitlapachò in comitl = cubrid la olla (Palabras comunes, y ordinarias, que se suelen dezir, y preguntar, en razon de adereçar la comida: 1, 87)

xictlali ce comitl tlayecchihchihualli = una olla bien guisada (Palabras comunes, y ordinarias, que se suelen dezir, y preguntar, en razon de adereçar la comida: 1, 87)

xicquetza comitl = poned la olla (Palabras comunes, y ordinarias, que se suelen dezir, y preguntar, en razon de adereçar la comida: 1, 87)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10466

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 19-03-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/cococ