cococ
Paleografía:
COCOC
Grafía normalizada:
cococ
Traducción uno:
'cocôc', douloureux, pénible. Cf. également Karttunen s cococ. / cococ. / piquant, fort de goût, épicé. / botanique, sert à qualifier différentes plantes. / cocôc / douloureux, pénible.
Traducción dos:
'cocôc', douloureux, pénible. cf. également karttunen s cococ. / cococ. / piquant, fort de goût, épicé. / botanique, sert à qualifier différentes plantes. / cocôc / douloureux, pénible.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:deux entrées
A.£ cococ.
*£ piquant, fort de goût, épicé.
Esp., cosa que quema y abrasa la boca, asi como el aji o pimienta etc. (M).
Angl., something that stings the mouth (K).
Allem., im Mund brennend (wie Pfeffer) (W).
Est dit de la viande du jaguar. Sah11,3 - burns like pepper.
du cresson d'eau mexixin. Sah11,138.
d'une espèce d'Oxalis, xoxocoyolin. Sah 11,138.
de la racine de la plante cococ xihuitl. Sah11,153.
de la plante mexihuitl. Sah11,163.
de la racine de la plante xâlâcocohtli. Sah11,168 (achi cococ).
de la racine de la plante oquichpahtli. Sah11,183.
" huel cococ ", il brûle beaucoup la gorge. Est dit d'un oignon sauvage, tepêxonacatl. Sah11,139.
" neuctic cococ ", doux et piquant au goût - tiene dulzor picante.
Est dit de la racine ilacatziuhqui.
Cod Flor XI 144r = ECN9,148 = Sah11,149.
" in înelhuayo tozcacococ cocototztic neuctica cococ ", sa racine brûle la gorge, elle est astringente, d'une douceur piquante - su raiz es picante a la garganta, astringente, con dulzor picante. Est dit de la plante, cototzauhqui xihuitl.
Cod Flor XI 146v = ECN9,154 = Sah11,152.
" cococ, cocopahtic, cocopetzpahtic, cocopetztic, cocopetzcuahuitl, cocopetzpalalahtic ", piquantes, très piquantes, elles brûlent, elles brûlent la bouche, elles brûlent beaucoup, elles brûlent terriblement la bouche - hot, very hot, very glistening-hot, glistening hot, extremely glistening-hot, most hot. Est dit de sauces très piquantes. Sah10,70.
" in înacayo cococ, tocuahyâc ", sa chair est piquante, elle dégage une mauvaise odeur - its flesh is bitter; it gives off a bad odor.
Est dit de la chair du jaguar (ocelôtl înacayo). Sah11,190 (toquaiac).
" cococ, cocopahtic, cocopalalahtic ", elle brûle la bouche, elle brûle beaucoup, terriblement la bouche - it is burning to the mouth, very burning, exceedingly burning. Est dit de la pierre à chaux. Sah11,264.
*£ botanique, sert à qualifier différentes plantes.
" cococ xihuitl, cococ pahtli ahnozo huitzocuitlapilxihuitl ".
Décrite en Cod Flor XI 146v = ECN9,154 = Sah11,152. Anders Dib identifient 'cococ pahtli' à Bocconia frutescens.
" cococ xihuitl ", Papaveraceae - Bocconia arborea ou frutescens.
Description. Sah11,153.
Illustration. Cf. Dib.Anders. XI fig. 536.
B.£ cocôc *£ douloureux, pénible.
Angl., someone, something afflicted; pain, affliction (K).
afflicted.
Est dit du souffle, ihiyôtl, pris en un sens métaphor. Sah10,111.
" cocôc teohpôuhqui ", full of affiction, undone.
Est dit du voleur. Sah10,38.
" cocôc teohpôuhqui quitêittitiâya ", il montre aux gens la douleur et l'angoisse - he introduced anguish and affliction. Est dit de Tezcatlipoca. Sah1,5.
" cocôc teohpôuhqui îilhuil înemac ", son destin, son lot est douleureux et angoissant - his fate, his lot (is) affliction.
Est dit du tlâcatecolotl. Sah10,31.
" ic têmôtla in cocôc in teohpôuhqui ", il jette sur les gens la douleur et l'angoisse - he visited him with pain and affliction. Est dit de Tezcatlipoca. Sah4,95.
Note: Carochi dit explicitement en appendice que 'cococ', piquant, épicé 'cocôc', douloureux, pénible. Cf. également Karttunen s cococ.
Fuente:
2004 Wimmer