teopixqui
Paleografía:
teöpixqui
Grafía normalizada:
teopixqui
Traducción uno:
sacerdote / religioso
Traducción dos:
sacerdote / religioso
Diccionario:
Carochi
Contexto:SACERDOTE
Inìquäc ötimoyolcuïtì, cuix moch öticmolhuilì in teöpixqui in motlàtlacöl? = Quando te confessaste, dixiste al Sacerdote todos tus pecados? (reverencial) (3.15.2)
--cuix ye öhuälmohuïcac in Teopixqui? --ca ayamotzin = --vino ya el Sacerdote? --aun no (5.2.4)
teöpixcähuâ = [quien tiene sacerdotes] (3.10.1)
noteöpixcätzin = [mi sacerdote] (reverencial) (4.4.1)
motëmachtilìtìcac in Teöpixcätzintli = Está predicando en pie el Sacerdote (reverencial, comp. tëmachtia e ìcac) (4.2.2)
teopixqui = el Sacerdote y religioso, que guarda lo que toca à Dios (3.7.1)
teöpixcäyötl = sacerdocio, ò estado religioso (de teöpixqui) (3.8.1)
äxcän huälmohuïcaz in Teöpixqui = oy vendrá el Sacerdote (5.2.1)
àyäc äquin tiquixtilia, ticmahuiztilia, mä teöpixquè, mä tlàtòquè, mä huëhuetquê = no tienes respecto à nadie, siquiera se sean Sacerdotes, siquiera principales, siquiera ancianos (5.5.9)
teöpixquê = sacerdotes (1.3.3)
Tlàtlacoänie intläcamo toconïxpantilïz inteöyötica tïcitl, in machè yèhuätl in teöpixqui in motlàtlacölcocóliz, ca niman àhueltipàtiz = pecador si no descubres al medico espiritual, esto es al Sacerdote, la enfermedad de tus pecados, de ninguna manera podras sanar (5.5.3)
noteöpixcäpô = Sacerdote como yo (4.5.1)
niquintlaqualchïhuilia in teöpixquê = guiso la comida à los Sacerdotes (3.14.1)
catotequiuh in tèhuäntin titeöpixquè, inïc ïpan titlàtözquè in ïteöyötzin Totëcuiyo Dios = A nuestro cargo de los que somos Sacerdotes está, el mirar, y cuydar de lo que toca à Dios, y al culto diuino (3.8.1)
cë teöpixqui = vno de nosotros (hablando vn Sacerdote de otro) (4.6.1)
noteöpixcähuän = mis sacerdotes (1.3.3)
teöpixcäti = hazerse Sacerdote, ò religioso (del preterito de pia: pix-cä-ti) (3.12.2)
teöpixcätzintli = [sacerdote (reverencial)] (1.2.4)
nictënnämiqui in motlaçòteöpixcämätzin = [beso tus manos sacerdotales preciosas] (4.1.1)
RELIGIOSO
teopixqui = el Sacerdote y religioso, que guarda lo que toca à Dios (3.7.1)
teöpixquê = sacerdote[s], ò religioso[s] (1.2.3)
nönönquà in cochian in Teöpixquê = cada vno de los Religiosos tiene su aposento à parte (5.1.5)
Fuente:
1645 Carochi
Notas:
ö--