Paleografía:
AMANTECATL
Grafía normalizada:
amantecatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
ethnique, habitant d'âmântlân. / artisan, plumassier, celui qui travaille la plume.
Traducción dos:
ethnique, habitant d'âmântlân. / artisan, plumassier, celui qui travaille la plume.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:âmantêcatl, pluriel âmantêcah. 1.£ ethnique, habitant d'âmântlân. 2.£ artisan, plumassier, celui qui travaille la plume. Son activité est décrite en Sah10,25. Dans une liste d'artisans. Sah8,39. " in Coyôtlînâhual in âmantêcatl ", Coyotlinahual le plumassier. Launey II 196 = W.Lehmann 1938,82. " in ihhuînamacac: ca âmantêcatl, ca pochtêcâtl, tanahpan tlâcatl ", le vendeur de plumes est un plumassier, un marchand, c'est l'homme au panier - the feather seller is a feather worker, a merchant - the man (with) the basket. Sah10,61. * plur., 'âmantêcah'. Dans une liste d'artisans toltèques. Launey II 220 = Sah10,168. " huel âmântecah ", de (bons) plumassiers. Est dit des Tarasques (Michhuahqueh). Sah10,188 = Launey II 264. Note: 'plumassier', G.Baudot 1976,54. Fuente:
2004 Wimmer
A manoço nelle axcan ma icuexanco ma iteputzco xicmotlalilican in amantecatl in toltecatzintli in ticitzintli ma cententica ma cencamatica xicmotlatlauhtilican ma qujcuj ma qujximati in amonaniotzin in amotaiotzin ca njcan monoltitoque in pilhoacatzitzinti in cozqueque in quetzaleque cujx aocac tlacatl ma qujn amonjcatzinco in quen polivizque can nel oc amechonmanjlizque in oamechmopolhvi totecujo auh injn ca oc amechonmocnopilhvilia tle anqujmomachitia
Paleografía:
ämantëcatl
Grafía normalizada:
amantecatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
oficial de arte mecánica
Traducción dos:
oficial de arte mecánica
Diccionario:
Carochi
Contexto:OFICIAL DE ARTE MECANICA ämantëcâ = oficiales de arte mecánica (1.2.1)
Fuente:
1645 Carochi
Notas:
ä-- ë--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/19058
ìhuiyo in tötötl = la pluma del paxaro, por que la tiene en si (4.4.1)
ìhuiötl = [cosa de plumas] (3.8.1)
Fuente:
1645 Carochi
Notas:
ì--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/19237
Paleografía:
ämantëcatl
Grafía normalizada:
amantecatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
oficial de arte mecánica
Traducción dos:
oficial de arte mecánica
Diccionario:
Carochi
Contexto:OFICIAL DE ARTE MECANICA ämantëcâ = oficiales de arte mecánica (1.2.1)
Fuente:
1645 Carochi
Notas:
ä-- ë--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/19058
ìhuiyo in tötötl = la pluma del paxaro, por que la tiene en si (4.4.1)
ìhuiötl = [cosa de plumas] (3.8.1)
Fuente:
1645 Carochi
Notas:
ì--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/19237
Paleografía:
ämantëcatl
Grafía normalizada:
amantecatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
oficial de arte mecánica
Traducción dos:
oficial de arte mecánica
Diccionario:
Carochi
Contexto:OFICIAL DE ARTE MECANICA ämantëcâ = oficiales de arte mecánica (1.2.1)
Fuente:
1645 Carochi
Notas:
ä-- ë--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/19058
ìhuiyo in tötötl = la pluma del paxaro, por que la tiene en si (4.4.1)
ìhuiötl = [cosa de plumas] (3.8.1)
Fuente:
1645 Carochi
Notas:
ì--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/19237
Paleografía:
ämantëcatl
Grafía normalizada:
amantecatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
oficial de arte mecánica
Traducción dos:
oficial de arte mecánica
Diccionario:
Carochi
Contexto:OFICIAL DE ARTE MECANICA ämantëcâ = oficiales de arte mecánica (1.2.1)
Fuente:
1645 Carochi
Notas:
ä-- ë--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/19058
ìhuiyo in tötötl = la pluma del paxaro, por que la tiene en si (4.4.1)
ìhuiötl = [cosa de plumas] (3.8.1)
Fuente:
1645 Carochi
Notas:
ì--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/19237
Paleografía:
ämantëcatl
Grafía normalizada:
amantecatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
oficial de arte mecánica
Traducción dos:
oficial de arte mecánica
Diccionario:
Carochi
Contexto:OFICIAL DE ARTE MECANICA ämantëcâ = oficiales de arte mecánica (1.2.1)
Fuente:
1645 Carochi
Notas:
ä-- ë--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/19058
ìhuiyo in tötötl = la pluma del paxaro, por que la tiene en si (4.4.1)
ìhuiötl = [cosa de plumas] (3.8.1)
Fuente:
1645 Carochi
Notas:
ì--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/19237
Paleografía:
ämantëcatl
Grafía normalizada:
amantecatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
oficial de arte mecánica
Traducción dos:
oficial de arte mecánica
Diccionario:
Carochi
Contexto:OFICIAL DE ARTE MECANICA ämantëcâ = oficiales de arte mecánica (1.2.1)
Fuente:
1645 Carochi
Notas:
ä-- ë--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/19058
ìhuiyo in tötötl = la pluma del paxaro, por que la tiene en si (4.4.1)
ìhuiötl = [cosa de plumas] (3.8.1)
Fuente:
1645 Carochi
Notas:
ì--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/19237
Paleografía:
ämantëcatl
Grafía normalizada:
amantecatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
oficial de arte mecánica
Traducción dos:
oficial de arte mecánica
Diccionario:
Carochi
Contexto:OFICIAL DE ARTE MECANICA ämantëcâ = oficiales de arte mecánica (1.2.1)
Fuente:
1645 Carochi
Notas:
ä-- ë--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/19058
ìhuiyo in tötötl = la pluma del paxaro, por que la tiene en si (4.4.1)
ìhuiötl = [cosa de plumas] (3.8.1)
Fuente:
1645 Carochi
Notas:
ì--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/19237
Paleografía:
ämantëcatl
Grafía normalizada:
amantecatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
oficial de arte mecánica
Traducción dos:
oficial de arte mecánica
Diccionario:
Carochi
Contexto:OFICIAL DE ARTE MECANICA ämantëcâ = oficiales de arte mecánica (1.2.1)
Fuente:
1645 Carochi
Notas:
ä-- ë--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/19058
ìhuiyo in tötötl = la pluma del paxaro, por que la tiene en si (4.4.1)
ìhuiötl = [cosa de plumas] (3.8.1)
Fuente:
1645 Carochi
Notas:
ì--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/19237
Paleografía:
ämantëcatl
Grafía normalizada:
amantecatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
oficial de arte mecánica
Traducción dos:
oficial de arte mecánica
Diccionario:
Carochi
Contexto:OFICIAL DE ARTE MECANICA ämantëcâ = oficiales de arte mecánica (1.2.1)
Fuente:
1645 Carochi
Notas:
ä-- ë--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/19058
ìhuiyo in tötötl = la pluma del paxaro, por que la tiene en si (4.4.1)
ìhuiötl = [cosa de plumas] (3.8.1)
Fuente:
1645 Carochi
Notas:
ì--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/19237
Paleografía:
ämantëcatl
Grafía normalizada:
amantecatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
oficial de arte mecánica
Traducción dos:
oficial de arte mecánica
Diccionario:
Carochi
Contexto:OFICIAL DE ARTE MECANICA ämantëcâ = oficiales de arte mecánica (1.2.1)
Fuente:
1645 Carochi
Notas:
ä-- ë--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/19058
ìhuiyo in tötötl = la pluma del paxaro, por que la tiene en si (4.4.1)
ìhuiötl = [cosa de plumas] (3.8.1)
Fuente:
1645 Carochi
Notas:
ì--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/19237
Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 29-04-2025]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/amantecatl