Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tecomatl 

Paleografía: TECOMATL
Grafía normalizada: tecomatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: 1. coupe de terre ou calebasse destinée à contenir un liquide, en particulier du cacao. / coupe de terre ou calebasse destinée à contenir un liquide, en particulier du cacao. / botanique, nom d'un arbre.
Traducción dos: 1. coupe de terre ou calebasse destinée à contenir un liquide, en particulier du cacao. / coupe de terre ou calebasse destinée à contenir un liquide, en particulier du cacao. / botanique, nom d'un arbre.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tecomatl 1.£ coupe de terre ou calebasse destinée à contenir un liquide, en particulier du cacao.
Esp., calabazo cortado a manera de cazuela. A su manera se hacen escudillas de barro. Cf Sah HG II 30,27.
vasos hechos de una fruta semejante a las calabazas que se da en árboles (Clavijero Reglas).
Aztéq., tecomate. Garibay Sah IV 353.
" chitahtli in oncân mopiya tecomatl ", un petit filet où l'on conserve des coupes de terre - in a small net were kept the earthern jars. Sah8,40.
Désigne le récipient pour servir le cacao. Sah9,35.
" ihcuâc ye ic miquilîz in tecomatl " quand la coupe de terre doit être rendue mate - when the earthern vessel is to made matte. Sah11,244.
" in quimichin quicoyônia in chiquihuitl ahnôzo tecomatl ahnôzo xicalli quitêncuahcuaya ", quand la souris fait un trou dans une corbeille ou qu'elle rongeait le bord d'une une coupe ou d'une calebasse - the mouse made a hole in a large basket or gnawed the edges of gourd dishes or bowls. Sah5,191.
* à la forme possédée.
" notecon ", mon vase.
" motecontzin ", ton (honor.) vase (Par.).
* à la forme possédée inaliénable.
" îtecomayo ", désigne la fleur, en forme de coupe, d'une plante.
Sous la rubrique poyomahxôchitl en Sah11,212 il est dit que cette fleur est la fleur de la plante nommée cacahuaxôchitl: " yehhuâtl îtecomayo cacahuaxôchitl ", celle ci est la fleur de la plante cacahuaxochitl - this is the cup of the cacahuaxochitl.
Cf. également sous la rubrique cacahuaxôchitl en Sah11,202 ainsi que la forme tecomayoh.
" îtecomayo caxtôntli ", sa fleur est une petite coupe - its cup is a small bowl.
Décrit la plante xilôxôchitl. Sah11,206.
* à la forme possédée inaliénable, comme parure.
" cuâmmoloctli in îtecomayo ", sa coupe est en duvet d'aigle. Sah2,105.
2.£ botanique, nom d'un arbre.
Son fruit est une espèce de calebasse qui servirait de vase (Clav.).

Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


tecomatl - En: 1547 Olmos_G    tecomatl - En: 1551-95 Docs_México    tecomatl - En: 1571 Molina 1    tecomatl - En: 1571 Molina 2    tecomatl - En: 1580 CF Index    tecomatl - En: 1595 Rincón    tecomatl - En: 1598 Tezozomoc    tecomatl - En: 1611 Arenas    tecomatl - En: 1629 Alarcón    tecomatl - En: 1645 Carochi    tecomatl - En: 1780 ? Bnf_361    tecomatl - En: 1780 Clavijero    tecomatl - En: 17?? Bnf_362    tecomatl - En: 1984 Tzinacapan    tecomatl - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


tecoma-tl

Palabras


tecoma    tecomacaihiyac    tecomactlatlatzin    tecomacxochitl    tecomaicxitl    tecomaixtlahuacan    tecomantzinco    tecomapiloa    tecomapilohua    tecomatillo    tecomatl +    tecomaxo    tecomaxochicuahuitl    tecomaxochitl    tecomayo    tecomayotl    


aaccayotl    ac mach tlacatl    acacalotl    acacapacquilitl    acacatl    acachachacatl    acachatl    acachiquihuitl    acacocoyotl    acacoyotl    acacuahuitl    acacueyatl    acacuiyatl    acahuatototl    acaiyetl    acalcuachpancuahuitl    acalcuachpanitl    acalcuauhyollotl    acalmaitl    acalpatiotl    


tecomacxochitl    tecomaicxitl    tecomaxochicuahuitl    tecomaxochitl    tecomayotl    

Paleografía


TECOMATES - En: 1598 Tezozomoc    tecomatl. - En: 1595 Rincón    tecomatl; notecon - En: 1547 Olmos_G    tekomat - En: 1984 Tzinacapan    

Traducciones


xícara rredonda como batea - En: 1598 Tezozomoc    1. coupe de terre ou calebasse destinée à contenir un liquide, en particulier du cacao. / coupe de terre ou calebasse destinée à contenir un liquide, en particulier du cacao. / botanique, nom d'un arbre. - En: 2004 Wimmer    jícaras / tecomates - En: 1551-95 Docs_México    Vasos hechos de una fruta semejante a las calabazas que se da en árboles - En: 1780 Clavijero    vaso de barro, como taça honda. - En: 1571 Molina 2    Vazo como quiera - En: 17?? Bnf_362    I-42, V-191, VIII-40(2), IX-28 35, XI-244(2) - En: 1580 CF Index    vaso. - En: 1571 Molina 1    jarro / tipo de vaso - En: 1645 Carochi    tecomate - En: 1611 Arenas    tecomate [ofrenda] - En: 1629 Alarcón    Vaso - En: 1780 ? Bnf_361    uaso de calabaça. - En: 1595 Rincón    vaso - En: 1547 Olmos_G    Tecomate (jícara) - En: 1984 Tzinacapan    

Textos en Temoa

18r 96

] vel qujciiauj vel qujhiiouja ynjc qujtemoa in chalchiujtl in quetzalitztli in teuxiujtl yn apoçonalli in teucujtlatl in nepapan ihujtl in quetzalli in tzinjtzcan in tlauhquechol xiuhtototl in toztli çaqua quauhtli in tequaneoatl yn ocelupetlatl Auh in tecomatl in poctecomatl in aiutectli in aquaujtl yn atzaccaiutl intlanel iautitlan in tzacuj yn tzacutica tetlan onnemi vel calaquj motlacacuepa in nechichioaliztica in nexintica in tlatoltica qujntlaehecalhuja in chaneque Auh intla otlaneçomaltique intla oittoque vncan qujnpoiomictia qujnchillatilia ça aca aço ce aço vme yn oc nê tematitlanpa qujça iehoatl qujoalnonotzaia in Motecuçuma ic vncan qujmaca caqujlia y apoçonaltenteuh yc qujmaviziotia ic qujnezcaiotia intiiacauh vncan ic oqujchtia Auh yn iquac oalacia ynchan ynjmiloch ynnecuepal oqujchiuhque yn otlaltechacico [fol


Elementos en Tlachia

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Elemento: tecomatl


Sentido: vasija de barro, taza, ollita

Valor fonético: con

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.03.08

tecomatl 

Paleografía: tecomatl
Grafía normalizada: tecomatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: tecomate
Traducción dos: tecomate
Diccionario: Arenas
Contexto:TECOMATE
tecomatl = tecomate (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11461

MH: ALMOYAHUACAN - 387_523v

Elemento: tecomatl


Sentido: vasija de barro, taza, ollita

Valor fonético: tecon

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.03.08

tecomatl 

Paleografía: tecomatl
Grafía normalizada: tecomatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: tecomate
Traducción dos: tecomate
Diccionario: Arenas
Contexto:TECOMATE
tecomatl = tecomate (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11461

MH: ATENCO - 387_676v

Elemento: tecomatl


Sentido: vasija de barro, taza, ollita

Valor fonético: huicol

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.03.08

tecomatl 

Paleografía: tecomatl
Grafía normalizada: tecomatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: tecomate
Traducción dos: tecomate
Diccionario: Arenas
Contexto:TECOMATE
tecomatl = tecomate (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11461

MH: ATLIXCO - 387_897r

Elemento: tecomatl


Sentido: vasija de barro, taza, ollita

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.03.08

tecomatl 

Paleografía: tecomatl
Grafía normalizada: tecomatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: tecomate
Traducción dos: tecomate
Diccionario: Arenas
Contexto:TECOMATE
tecomatl = tecomate (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11461

MH: AZTAHUAYAN - 387_843r

Elemento: tecomatl


Sentido: vasija de barro, taza, ollita

Valor fonético: tlama

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.03.08

tecomatl 

Paleografía: tecomatl
Grafía normalizada: tecomatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: tecomate
Traducción dos: tecomate
Diccionario: Arenas
Contexto:TECOMATE
tecomatl = tecomate (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11461

MH: CECALACOHUAYAN - 387_591r

Elemento: tecomatl


Sentido: vasija de barro, taza, ollita

Valor fonético: tlama

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.03.08

tecomatl 

Paleografía: tecomatl
Grafía normalizada: tecomatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: tecomate
Traducción dos: tecomate
Diccionario: Arenas
Contexto:TECOMATE
tecomatl = tecomate (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11461

MH: CHIYAUHTZINCO - 387_740v

Elemento: tecomatl


Sentido: vasija de barro, taza, ollita

Valor fonético: tecon

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.03.08

tecomatl 

Paleografía: tecomatl
Grafía normalizada: tecomatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: tecomate
Traducción dos: tecomate
Diccionario: Arenas
Contexto:TECOMATE
tecomatl = tecomate (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11461

MH: COYOTZINCO - 387_576r

Elemento: tecomatl


Sentido: vasija de barro, taza, ollita

Valor fonético: zoqui

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.03.08

tecomatl 

Paleografía: tecomatl
Grafía normalizada: tecomatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: tecomate
Traducción dos: tecomate
Diccionario: Arenas
Contexto:TECOMATE
tecomatl = tecomate (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11461

MH: CUAUHQUECHOLLAN - 387_885v

Elemento: tecomatl


Sentido: vasija de barro, taza, ollita

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.03.08

tecomatl 

Paleografía: tecomatl
Grafía normalizada: tecomatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: tecomate
Traducción dos: tecomate
Diccionario: Arenas
Contexto:TECOMATE
tecomatl = tecomate (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11461

MH: TEOTLALTZINCO - 387_811v

Elemento: tecomatl


Sentido: vasija de barro, taza, ollita

Valor fonético: tlama

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.03.08

tecomatl 

Paleografía: tecomatl
Grafía normalizada: tecomatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: tecomate
Traducción dos: tecomate
Diccionario: Arenas
Contexto:TECOMATE
tecomatl = tecomate (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11461

MH: TEPETZINCO - 387_550r

Elemento: tecomatl


Sentido: vasija de barro, taza, ollita

Valor fonético: tecon

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.03.08

tecomatl 

Paleografía: tecomatl
Grafía normalizada: tecomatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: tecomate
Traducción dos: tecomate
Diccionario: Arenas
Contexto:TECOMATE
tecomatl = tecomate (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11461

MH: TETZMOLLOCAN - 387_793v

Elemento: tecomatl


Sentido: vasija de barro, taza, ollita

Valor fonético: tlama

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.03.08

tecomatl 

Paleografía: tecomatl
Grafía normalizada: tecomatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: tecomate
Traducción dos: tecomate
Diccionario: Arenas
Contexto:TECOMATE
tecomatl = tecomate (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11461

MH: TIANQUIZTENCO - 387_546r

Elemento: tecomatl


Sentido: vasija de barro, taza, ollita

Valor fonético: aoc

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.03.08

tecomatl 

Paleografía: tecomatl
Grafía normalizada: tecomatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: tecomate
Traducción dos: tecomate
Diccionario: Arenas
Contexto:TECOMATE
tecomatl = tecomate (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11461

MH: TLANICONTLAN - 387_765r

Elemento: tecomatl


Sentido: vasija de barro, taza, ollita

Valor fonético: tecon

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.03.08

tecomatl 

Paleografía: tecomatl
Grafía normalizada: tecomatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: tecomate
Traducción dos: tecomate
Diccionario: Arenas
Contexto:TECOMATE
tecomatl = tecomate (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11461

MH: TLAYACAC - 387_535r

Elemento: tecomatl


Sentido: vasija de barro, taza, ollita

Valor fonético: huicol

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.03.08

tecomatl 

Paleografía: tecomatl
Grafía normalizada: tecomatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: tecomate
Traducción dos: tecomate
Diccionario: Arenas
Contexto:TECOMATE
tecomatl = tecomate (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11461

MH: TOCUILLAN - 387_725r

Elemento: tecomatl


Sentido: vasija de barro, taza, ollita

Valor fonético: altia

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.03.08

tecomatl 

Paleografía: tecomatl
Grafía normalizada: tecomatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: tecomate
Traducción dos: tecomate
Diccionario: Arenas
Contexto:TECOMATE
tecomatl = tecomate (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11461

TEPETLAOZTOC - K62_B

Elemento: tecomatl


Sentido: vasija de barro, taza

Valor fonético: tecomatl

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.03.08

tecomatl 

Paleografía: tecomatl
Grafía normalizada: tecomatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: tecomate
Traducción dos: tecomate
Diccionario: Arenas
Contexto:TECOMATE
tecomatl = tecomate (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11461

TEPEUCILA - T_1

Elemento: tecomatl


Sentido: vasija, taza, ollita

Valor fonético: tecomatl

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.03.08

tecomatl 

Paleografía: tecomatl
Grafía normalizada: tecomatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: tecomate
Traducción dos: tecomate
Diccionario: Arenas
Contexto:TECOMATE
tecomatl = tecomate (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11461

TRIBUTOS DE TLAXINIC - 108

Elemento: tecomatl


Sentido: vasija de barro, taza, ollita

Valor fonético: 12(1) tecomatl

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.03.08

tecomatl 

Paleografía: tecomatl
Grafía normalizada: tecomatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: tecomate
Traducción dos: tecomate
Diccionario: Arenas
Contexto:TECOMATE
tecomatl = tecomate (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11461