Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

xicco 

Paleografía: XICCO
Grafía normalizada: xicco
Traducción uno: 1. locatif sur xîctli, dans le nombril. / locatif sur xîctli, dans le nombril. / toponyme.
Traducción dos: 1. locatif sur xîctli, dans le nombril. / locatif sur xîctli, dans le nombril. / toponyme.
Diccionario: Wimmer
Contexto:xîcco 1.£ locatif sur xîctli, dans le nombril.
" ihtipan contemiliah îhuân oncân in îxîcco ", ils le déposent sur le ventre, là sur le nombril - sobre el vientre y alli, en el ombligo, se le pone en abundancia. Cod Flor XI 142r = ECN9,146 = Sah11,146.
2.£ toponyme.

Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


xicco - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


xic-co

Palabras


xic    xicacicacaquican    xicahui    xicahuilia    xicahuilti    xical    xicalahuatl    xicalanca    xicalanco    xicalapilolli    xicalco    xicalcoatl    xicalcohuatl    xicalcoliuhqui    xicalcoltuhqui    xicalcompapalotl    xicale    xicalectic    xicalehua    xicalehui    


acaacalco    acachinanco    acahualco    acahualtzinco    acalco    acaloco    acalotenco    acapantzinco    acapolco    acatzinco    acayahualco    acico    acitihuetzico    aco    acococo    acocolco    acolco    acuacualachco    acueco    acuenco    


xicalanco    xicalco    xicallanco    xicochimalco    

Traducciones


1. locatif sur xîctli, dans le nombril. / locatif sur xîctli, dans le nombril. / toponyme. - En: 2004 Wimmer    

Textos en Temoa

0 10

¾010 cihuapipiltin in quimahuiztiliaya ica in chichimeca in quimocuitlahuiaya, ete. __ 1 calli, 2 tochtli, 3 acatl, 4 tecpatl, 5 calli, 6 tochtli, 7 acatl, 8 tecpatl, 9 calli, 10 tochtli, 11 acatl. Ipanin in xihuitl in momiquilli in cihuapilli Iztacxillotzin, matlacxihuitl on ce in tlatocat. Auh niman compatlac on motlatocatlalli Eztlaquencatzin oncan in techichco yancuican quiman izacacal initecpancal oncan can {con} ø tzinti inic oncan manca tlatocacalli, eta. 12 tecpatl, 13 calli __ 1 tochtli, 2 acatl, 3 tecpatl, 4 calli, 5 tochtli, 6 acatl, 7 tecpatl, 8 calli, 9 tochtli, 10 acatl, 11 tecpatl, 12 calli, 13 tochtli. 1 acatl, ipan in quizque Xicco in Chalca intlatzintiani Acapol ycihuauh tetzcotzin in pilhuan chalcotzin chalcapol, eta. 2 tecpatl, 3 calli, 4 tochtli, 5 acatl, 6 tecpatl, 7 calli, 8 tochtli. Ipan in in xihuitl in cenca miec tetzahuitl mochiuh timanca Tollan. Auh no iquac ipan in in xihuitl oncan acico in tlatlacatecollo inmitoaya Ixcuinanme cihua Diablome ; auh inyuhca in tlatol huehuetque conitoa inic huallaque Cuextlampa in quizaco. Auh in ompa mitoa Cuextecatl ichocayan, oncan quin nonotzque in malhuan qui macique Cuextlan quin polyuhtlamachtique in quimilhuique ca ye tihui in Tollan, amocatlaltechtacizque amocatilhuichihuazque, ca aya ic tlacacalihua ø tehuantin ticpehualtitihua tamech miminazque in oquicacque in malhuan, niman ic chocaque tlaocoxque oncan tzintic y in tlacacaliliztli, inic ilhuichihuililoya Ixcuinanme, iniquac mitoaya Itzcalli __ 9 acatl, ipan inin acico tollan in Ixcuinanme icatlaltech acico in inmalhuan omentin in quincacalque auh in tlatlacatecollo in cihua Diablome imoquichhuancatca inin malhuan Cuexteca oncan yancuican tzintic in tlacaca[li]liztli __ =14 10 tecpatl, 11 calli, 12 tochtli, 13 acatl. Iniquac {miec} mochiuhtin onca tetzahuitl in tollan, ø niman no ompa peuh y yaoyotl inquitzinti Diablo yaotl, ompa in mitoa nextlalpan qui mixnamicque in Tolteca, auh in otlamato niman no oncan peuh in tlacamictiliztli in quin mictique in malhuan tolteca in tzallan ¾010 in nepantla icatinenca in Diablo yaotl inic huel oncan quenitlahuiltitinenca, inic tlacamictizque. Auh niman no contzinti compehualti in tlacaxipehualiztli, iquac in cuica manaya texcallapan oncan yancuican ce tlacatl cihuatl otomitl tlacimaya in atoyac oncan concui {conan} in quixipeuh niman conaqui in nehuatl initoca xiuhcozcatl tolteca yancuican oncan tzintic in totec ehuatl quimaquia yaya ø quin huel mochi oncan otzintic in ixquich tlacamictiliztli ocatca ca mitoa motenehua ca in oc imac {icuac} inoc imatiayan in achtopa Quetzalcoatl catca, (fol. 10) in motocayotia ce acatl, zan niman aic quinec in tlacamictiliztli eta. Caquin oncan in ipan in in iquac tlatocatiticatca Huemac mochi tzintic inomochihuaya quitzintique in Diablome Telcecni omamayoti, omicuillo ompa mocaquiz. 1 tecpatl, ipan in in xihuitl xitinque in tolteca catca, ipan mochiuh in Huemac iquac tlatocatia. Auh inic yaque inic ollinque quizaco cincoc, ø auh in oncan cincoc oncan quimicti itlacateteuh in Huemac, ic moxtlauh itocacatca ce coatl. Auh oncan oztoc callaquiz nequia in oncan otlipan tlamacazcatzinco amo huelit niman huallehuac quizacoquauh nenec oncan mixiuh ycihuauh in Huemac itoca Quauhnene ic tocayotillo in axcan Quauhnenec. Auh niman huallehuac quizaco Teocopan, oncan icpac in teocomitl moquetz in tlacatecollotl yaotl, oncan quin cennotz inic nihuan quimilhui ximotlallican in an noc nihuan mazahuiyan in tolteca amo anyazque in an noc nihuan, ø auh in oncan quin centlalli inic ce icnotlacatl. Ic 2 tzinma‡atl {tziuhmazatl}, ic 3 acxoquauhtli, ic 4 tzonquaye, ic 5 xiuhcozcatl, ic 6 ozomateuctli, ic 7 tlachquiyahuitl teuctli, ic 8 huetl {Hueitl}, ic 9 tecolteuctli, ic 10 quauhtli, ic 11 aztaxoch, ic 12 aztamamal {oztamamal}, ic 13 icnotlacatl in an, ihuan miyequintin in zan motolinia icnihuan Diablo in oncan quin centlalli huei conpan. Auh in oyaque tolteca niman quimouehuiti inic nihuan Diablo ompa


Glifos en Tlachia

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Glifo - MC2_B_067

Lectura: xicco


Descomposicion: xic-co

Parte no expresada: -co,

Cita: xico HTCh: 1989 252

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/MC2_B_067

xicco 

Paleografía: XICCO
Grafía normalizada: xicco
Traducción uno: 1. locatif sur xîctli, dans le nombril. / locatif sur xîctli, dans le nombril. / toponyme.
Traducción dos: 1. locatif sur xîctli, dans le nombril. / locatif sur xîctli, dans le nombril. / toponyme.
Diccionario: Wimmer
Contexto:xîcco 1.£ locatif sur xîctli, dans le nombril.
" ihtipan contemiliah îhuân oncân in îxîcco ", ils le déposent sur le ventre, là sur le nombril - sobre el vientre y alli, en el ombligo, se le pone en abundancia. Cod Flor XI 142r = ECN9,146 = Sah11,146.
2.£ toponyme.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/76005

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Elemento: tenextli


Sentido: cal

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04.04.19

tenextli 

Paleografía: tenextli
Grafía normalizada: tenextli
Tipo: r.n.
Traducción uno: cal
Traducción dos: cal
Diccionario: Arenas
Contexto:CAL
tenextli = la cal (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11509

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Elemento: xictli


Sentido: ombligo

Valor fonético: xic

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.03.21

xictli 

Paleografía: xictli
Grafía normalizada: xictli
Tipo: r.n.
Traducción uno: ombligo
Traducción dos: ombligo
Diccionario: Arenas
Contexto:OMBLIGO
xictli = ombligo (Nombres de las partes del cuerpo humano: 1, 31)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11949

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Elemento: tepetl


Sentido: cerro, montaña

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04.03.08

tepetl 

Paleografía: tepetl
Grafía normalizada: tepetl
Tipo: r.n.
Traducción uno: cerro / sierra
Traducción dos: cerro / sierra
Diccionario: Arenas
Contexto:CERRO
tepetl = cerro (Nombres de cosas del campo: 1, 40)


SIERRA
tepetl = la sierra (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11534

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Elemento: tenamitl


Sentido: muralla

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.01.10

tenamitl 

Paleografía: tenamitl
Grafía normalizada: tenamitl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Vallado, ô Cerca, si es de piedra
Traducción dos: vallado, o cerca, si es de piedra
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: ô--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14870

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 03-10-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/xicco