ca
Paleografía:
ca, 3
Grafía normalizada:
ca
Prefijo:
3
Traducción uno:
estar
Traducción dos:
estar
Diccionario:
Docs_México
Contexto:ESTAR
§ Auh yn iquac oyuh conmocaquilti tlatohuani motlanahuatilli yn iquilpilozque yn otesticotique Martin Jacobo Francisco Ximenez amo huel quimelauhque yn tlatolli yn neltiliztli auh yn canin catqui yn intlal zan yehuatl neltiaz. §
Y aviéndola visto su merced [tlahtouani] mandó que fuesen presos los que fueron testigos que fue a Martin Xacobo y a Francisco Ximenez porque no declararon berdad ni donde era la tierra.
(Información tomada a los ueuetque de Cohuatlayauhcan, sobre las tierras que los moyoteca recibieron de don Pablo Xochiquetzin. Año 1589, [614])
§ Auh yn yehuatl Francisco Martin yhuan yn ipilhuan quihualhuicaque ynformacion zan falso testigos amo huel quimati ca oc cecni yn catqui yn intlatoc yn inmil yn iuh catqui tlapohualli auh in tla nozo quitlaniz yn justicia ma moteilhui. §
Porque Francisco Martin y sus hijos trujeron ynformación falsa con falsos testigos que no lo savian porque la tierra que pide y alega ques suya está en otra parte como está y consta en la quenta y si pide justicia siga su negocio.
(Sentencia dada por el gobernador don Antonio Valeriano. Año 1589, [641])
Fuente:
1551-95 Docs_México