Paleografía:
CUAHUIC
Grafía normalizada:
cuahuic
Traducción uno:
cuâhuîc, locatif sur cuâ-itl, vers la tête. / cuahuic, locatif sur cuahui-tl, sur une planche.
Traducción dos:
cuâhuîc, locatif sur cuâ-itl, vers la tête. / cuahuic, locatif sur cuahui-tl, sur une planche.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:deux entrées A.£ cuâhuîc, locatif sur cuâ-itl, vers la tête. * à la forme possédée, " têcuâhuîc ", la tête de quelqu'un en bas. " têcuâhuîc nitêquetza ", je jette quelqu'un la tête en bas. Form: locatif huîc sur cuâ-itl. B.£ cuahuic, locatif sur cuahui-tl, sur une planche. " in cuahuic onoc ", qui est couché sur une planche. Est dit du petit enfant. Sah6,2 et Sah6,35 = Launey II 162. " cuahuic, zozolco nonoc ", je fais des enfantillages, litt. je me tiens dans les bois, dans les ordures (S 105). Mais sans doute serait-il préférable d'interpréter : sur une planche, dans les ordures. Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/46236
Paleografía:
huictli
Grafía normalizada:
huictli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
coa
Traducción dos:
coa
Diccionario:
Arenas
Contexto:COA [xiqualhuica] ce huictli = [traed] una coa (Las palabras mas ordinarias que se suelen dezir a los Indios jornaleros que trabajan en minas, y labores del campo: 1, 13)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10633
Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 15-01-2025]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/cuahuic