Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

itta 

Paleografía: Itta, niqu
Grafía normalizada: itta
Prefijo: niqu
Tipo: v.t.
Traducción uno: hallar lo q[ue] se auia perdido, o lo q[ue] se p[ro]cura y busca, o mirar a otro. pre: oniquittac.
Traducción dos: hallar lo que se habia perdido, o lo que se procura y busca, o mirar a otro. pret: oniquittac.
Diccionario: Molina_2
Fuente: 1571 Molina 2
Folio: 43r
Notas: Esp: __ aui__ avia --niqu avec virgule en fin


Entradas


itta - En: 1547 Olmos_G    itta - En: 1547 Olmos_G    itta - En: 1547 Olmos_G    itta - En: 1547 Olmos_G    itta - En: 1547 Olmos_V ?    itta - En: 1547 Olmos_V ?    itta - En: 1547 Olmos_V ?    itta - En: 1551-95 Docs_México    itta - En: 1551-95 Docs_México    itta - En: 1551-95 Docs_México    itta - En: 1551-95 Docs_México    itta - En: 1551-95 Docs_México    itta - En: 1565 Sahagún Escolio    itta - En: 1565 Sahagún Escolio    itta - En: 1571 Molina 1    itta - En: 1571 Molina 1    itta - En: 1571 Molina 1    itta - En: 1571 Molina 1    itta - En: 1571 Molina 1    itta - En: 1571 Molina 2    itta - En: 1571 Molina 2    itta - En: 1571 Molina 2    itta - En: 1580 CF Index    itta - En: 1595 Rincón    itta - En: 1611 Arenas    itta - En: 1611 Arenas    itta - En: 1611 Arenas    itta - En: 1611 Arenas    itta - En: 1611 Arenas    itta - En: 1629 Alarcón    itta - En: 1629 Alarcón    itta - En: 1629 Alarcón    itta - En: 1629 Alarcón    itta - En: 1629 Alarcón    itta - En: 1629 Alarcón    itta - En: 1645 Carochi    itta - En: 1645 Carochi    itta - En: 1692 Guerra    itta - En: 1759 Paredes    itta - En: 1759 Paredes    itta - En: 1759 Paredes    itta - En: 1759 Paredes    itta - En: 1759 Paredes    itta - En: 1765 Cortés y Zedeño    itta - En: 1765 Cortés y Zedeño    itta - En: 1765 Cortés y Zedeño    itta - En: 1765 Cortés y Zedeño    itta - En: 1765 Cortés y Zedeño    itta - En: 1780 ? Bnf_361    itta - En: 1780 ? Bnf_361    itta - En: 1780 ? Bnf_361    itta - En: 1780 Clavijero    itta - En: 17?? Bnf_362    itta - En: 17?? Bnf_362    itta - En: 1984 Tzinacapan    itta - En: 1984 Tzinacapan    itta - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


atle ypan ninotta - En: 1547 Olmos_V ?    atle ypan niquitta - En: 1547 Olmos_V ?    Ita - En: 1984 Tzinacapan    Ita - En: 1765 Cortés y Zedeño    Ita - En: 1765 Cortés y Zedeño    Ita - En: 1765 Cortés y Zedeño    Ita - En: 1765 Cortés y Zedeño    Ita - En: 1765 Cortés y Zedeño    ita, nic - En: 1551-95 Docs_México    ita, nic - En: 1629 Alarcón    ita, nic-on - En: 1629 Alarcón    itta, m(o)-on - En: 1759 Paredes    itta, mo - En: 1611 Arenas    itta, mo - En: 1565 Sahagún Escolio    itta, nic - En: 1551-95 Docs_México    itta, nic - En: 1629 Alarcón    itta, nic - En: 1611 Arenas    itta, nic - En: 1759 Paredes    itta, nic - En: 1645 Carochi    itta, nic-hual - En: 1629 Alarcón    itta, nic-on - En: 1759 Paredes    Itta, nino - En: 1571 Molina 2    itta, nino - En: 1565 Sahagún Escolio    Itta, niqu - En: 1571 Molina 2    itta, nite - En: 1611 Arenas    itta, nite - En: 1629 Alarcón    itta, nite - En: 1759 Paredes    itta, nitetla - En: 1611 Arenas    Itta, nitla - En: 1780 Clavijero    itta, nocon - En: 1645 Carochi    Itta, nonte - En: 1571 Molina 2    it[t]a, mo - En: 1551-95 Docs_México    it[t]a, nic - En: 1551-95 Docs_México    it[t]a, nic - En: 1611 Arenas    it[t]a, nic-on - En: 1629 Alarcón    moita - En: 1984 Tzinacapan    niquitta - En: 1547 Olmos_G    niquitta - En: 1571 Molina 1    niquitta - En: 1692 Guerra    nite, itta - En: 1571 Molina 1    nite, itta - En: 1571 Molina 1    nite, itta - En: 1571 Molina 1    niteitta - En: 1547 Olmos_G    niteitta; pret. perfecto oniteittac - En: 1547 Olmos_G    niteytta - En: 1547 Olmos_V ?    Nonteitta. - En: 1780 ? Bnf_361    non__teitta - En: 1571 Molina 1    teitta - En: 1547 Olmos_G    teytta - En: 17?? Bnf_362    yta - En: 17?? Bnf_362    ytta, nic, - En: 1595 Rincón    Ytta, nite. - En: 1780 ? Bnf_361    Ytta, nonte. - En: 1780 ? Bnf_361    [i]tta, mo - En: 1759 Paredes    

Traducciones


Estimarse en poco - En: 1547 Olmos_V ?    tener En poco - En: 1547 Olmos_V ?    Ver - En: 1984 Tzinacapan    Mirar - En: 1765 Cortés y Zedeño    Ver - En: 1765 Cortés y Zedeño    Ver - En: 1765 Cortés y Zedeño    Visitar, ir â ver - En: 1765 Cortés y Zedeño    Trobar por hallar - En: 1765 Cortés y Zedeño    ver / [ver] - En: 1551-95 Docs_México    ver - En: 1629 Alarcón    ver - En: 1629 Alarcón    X-47 - En: 1580 CF Index    ver - En: 1551-95 Docs_México    v.t. tla-., / voir / regarder / comprendre / s'apercevoir que, decouvrir. / examiner quelque chose. / trouver / être exposé à. / v.t. tê-., voir, regarder quelqu'un, faire attention à quelqu'un. / v.réfl. à sens passif, être vu. / v.réfl., se voir, se regarde - En: 2004 Wimmer    inferir de lo dicho - En: 1759 Paredes    verse - En: 1611 Arenas    parecer, pt. omottac (27-) - En: 1565 Sahagún Escolio    ver / mirar / leer y ver - En: 1551-95 Docs_México    buscar / hallar a / ver - En: 1629 Alarcón    ver / mirar / hallar / oír / parecer a alguien / oir - En: 1611 Arenas    tener por - En: 1759 Paredes    ver / ïpan ~, hacer caso de / mirar / àquën tlatta, irrespetuoso / huel~, agradarle a / qual~, agradar / verse - En: 1645 Carochi    tornar a requerir el buen logro de la planta [maguey] / visitar - En: 1629 Alarcón    ver - En: 1759 Paredes    mirar me. pret: oninottac. - En: 1571 Molina 2    mirarse unos a otros, mirarse por todas partes, pt. oninohottac. (26) - En: 1565 Sahagún Escolio    hallar lo q[ue] se auia perdido, o lo q[ue] se p[ro]cura y busca, o mirar a otro. pre: oniquittac. - En: 1571 Molina 2    ver / hallar - En: 1611 Arenas    ver a / examinar a - En: 1629 Alarcón    mirar - En: 1759 Paredes    ver - En: 1611 Arenas    Ver - En: 1780 Clavijero    visitar - En: 1645 Carochi    yr avisitar a otro, o mirar a otro. pre: ononteittac. - En: 1571 Molina 2    verse - En: 1551-95 Docs_México    ver / saber (testigo) - En: 1551-95 Docs_México    ver - En: 1611 Arenas    ver - En: 1629 Alarcón    Ver - En: 1984 Tzinacapan    ver algo - En: 1547 Olmos_G    hallar lo que busco. - En: 1571 Molina 1    yo miro - En: 1692 Guerra    no tener en nada alos otros. - En: 1571 Molina 1    mirar. - En: 1571 Molina 1    mirar de arriba abaxo. - En: 1571 Molina 1    ver algo - En: 1547 Olmos_G    ver a alguno - En: 1547 Olmos_G    ver a alguno generaliter - En: 1547 Olmos_V ?    Visitar ir â ver. - En: 1780 ? Bnf_361    visitar yr auer. - En: 1571 Molina 1    ver - En: 1547 Olmos_G    Visitar à otro - En: 17?? Bnf_362    Mirar; Veer - En: 17?? Bnf_362    ver. - En: 1595 Rincón    Menospreciar, o mirar. - En: 1780 ? Bnf_361    Yr a ver a menudo - En: 1780 ? Bnf_361    ser tenido en nada. Es modo de la Lengua - En: 1759 Paredes    

Textos en Temoa

0r 824

In tic neneuhca itta in cualli nozo in amo cualli ipan mochihua in tohuampohuan quenami t´axca