cuahuitl
Paleografía:
CUAHUITL
Grafía normalizada:
cuahuitl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
1. bois, arbre, bâton, forêt. / bois, arbre, bâton, forêt. / botanique, " iztac cuahuitl ", nom d'une plante médicinale. / sens métaphorique avec " tetl ", désigne le châtiment. / sens métaphorique, avec " texcalli ", désigne l'erreur. / CUAHUITL IHCAC, nom pers. mythique. / C
Traducción dos:
1. bois, arbre, bâton, forêt. / bois, arbre, bâton, forêt. / botanique, " iztac cuahuitl ", nom d'une plante médicinale. / sens métaphorique avec " tetl ", désigne le châtiment. / sens métaphorique, avec " texcalli ", désigne l'erreur. / cuahuitl ihcac, nom pers. mythique. / c
Diccionario:
Wimmer
Contexto:cuahuitl 1.£ bois, arbre, bâton, forêt.
On trouve aussi cuauhtli. Ruiz de Alarcon 1892,162.
Cf. Perez, Farol 1713,189. Hinz 1970,25.
Bois.
Parmi les objets nécessaires au banquet. Sah9,33.
Parmi des provisions fournies aux Espagnols. Sah12,47.
Plusieurs paragr. sont consacrés à l'arbre dans Sah11,112.
Un paragr. dans Sah11,116.
" cuahuitl ", c'est un arbre.
Est dit de la plante cuachtlacalhuaztli. Sah11,164.
de l'arbre topozan. Sah11,168.
du saule quetzalhuexotl. Sah11,169.
" quizcaltiaya in cuahuitl, in zacatl, in tônacayôtl ", il fait grandir les arbres, les herbes, le maïs. Est dit de Tlaloc. Sah1,7.
" îpan motzinêuh cuahuitl ", cette année là des arbres ont été déracinés.
W.Lehmann 1938,258.
" matlacuauhpitzahuac tzonyoh cuahuitl ", des perches pointues - spitze Stangen. Sah 1927,56.
" cuahuitl zan tepitotôn tlatzotzopaztectli ", des bâtons, petits, coupés en forme de tringles à tisser. Sah2,164.
" itlah cuahuitl quitqui ", elle emmène quelque bâton. Sah2,158.
" in ihcuâc cuahuitl tlatla cencah huel totônie îhuân ahmo pôcyoh ", quand le bois brûle il chauffe très bien et ne fume pas.
CF XI 180r = ECN9,214 = Sah11,191.
" yehhuâtl in cuahuitl îihtic, in cuahuitl îtech tlâcati ", il se reproduit dans les arbres, sur les arbres. Est dit de l'insecte cuauhtemolin. Sah11,100.
" cuahuitl îihtic quitêntiquetza in cintli ", il plante des épis de maïs mûr dans le creux des arbres. Est dit du corbeau cacalotl. Sah11,43.
" cuahuitl îihtic ", dans la forêt. Sah9,13.
* à la forme possédée inaliénable.
" îcuauhyo ", sa tige. Décrit la plante xoxocoyoltic. Sah11,154.
" îxchihchîltic in îahmâtlapal îhuân îcuauhyo ", ses feuilles et sa tige sont rouges. Cod Flor XI 155v = ECN9,170.
" in îcuauhyo in îtlacoyo mahmâeh ", sa partie ligneuse, sa tige porte des branches - its stem, its stalk has branches. Décrit la plante huauhquilitl. Sah11,134.
" in îcuauhyo, in îtlacôyo ", sa partie ligneuse, sa tige - su parte de madera, su vara.
Est dit de la plante xiloxôchitl.
Cod Flor Xl 191v = ECN11,94 = Acad Hist MS 220v = Sah11,207.
" chichîltic in îcuauhyo, in îxiuhyo ", sa tige, ses feuilles sont rouges. Sah11,163.
" huel huitlatztic zan pitzatôn in îcuauhyo ", sa poignée est très longue, et fine.
Est dit d'une cuiller à encens. Sah2,151.
2.£ botanique, " iztac cuahuitl ", nom d'une plante médicinale.
Décrite dans Cod Flor XI 143v = ECN9,148.
3.£ sens métaphorique avec " tetl ", désigne le châtiment.
" tetl, cuahuitl nictêtoctia ", je réprimande, je corrige, je châtie quelqu'un.
" tlapâccâceliâni îtech quipachoâni in cuahuitl in tetl ", il supporte les réprimandes calmement - a receiver of reprimands calmly, composedly. Est dit de la bru, cihuâmontli. Sah10,8.
" âlcecêc, tzitzicaztli, cuahuitl, tetl quicâhua ", il châtie, he castigate. Sah10,60.
" ca hueiya, ca huehcapanihui in cuahuitl, in tetl, in temôxtli, in ehecatl ", car grandit, car augmente le châtiment, l'épidémie. Sah6,2.
" in cuahuitl in tetl motech payâniz ", la bâton [et] la pierre se fracasseront sur toi. Il s'agit d'une punition. Sah6,123.
4£ sens métaphorique, avec " texcalli ", désigne l'erreur.
" âtoyatl, tepexitl quitêittitia, cuahuitl, texcalli quitêittitia, quitênâmictia ", she leads one into danger, she leads, she intoduces one into error.
Est dit d'une mauvaise princesse. Sah10,46.
5.£ CUAHUITL IHCAC, nom pers. mythique.
" auh in ce îtôca Cuahuitl ihcac, necoc quitlalihtinenca in îtlahtol ", but one who was named Cuahuitl icac delivred information to both sides. Sah3,2.
6.£ CUAHUITL EHUA. nom appliqué au mois atl cahualo.
Les traductions proposées varient. 'L'arbre bourgeonne' (R.Siméon); 'el arbol o los arboles se levantan' ou encore 'levanta arboles', en raison des grands vents de février qui hyperboliquement soulèveraient les arbres.
Jimenez Moreno Prim.Mem. 19.
7.£ CUAHUITL ITZINTLAN, toponyme mythique.
D'après le Codex 1576 les Aztèques et autres groupes arrivent en 1168 à " cuahuitl îtzintlan ", 'au pied de l'arbre', qui alors se brise avant que les Aztèques ne se séparent des autres tribus.
W.Lehmann 1938,111 note 3.
Fuente:
2004 Wimmer