Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

quiza 

Paleografía: quiza, ni
Grafía normalizada: quiza
Prefijo: ni
Tipo: v.i.
Traducción uno: pasar / salir
Traducción dos: pasar / salir
Diccionario: Docs_México
Contexto:PASAR
§ Yuh tiquiluique yn tlatouani ynquac tlatocati yn don Pablo Xonchiquetzin yn quitec chinamitl auh yn ontlachcuitlaz za no ynquac yn conan canpan tlalmantli uell atlan catca uel ynpan quizaya yn acalli yn oncan ontlachcuitlaz auh tel amo yntlalpan. §
E parescidos declararon el tiempo que avia que las poseya que fue en tiempo que governó don Pablo [Xochiquentzin] y como avía beneficiado los dichos camellones e declararon que un pedazo de tierra [tlalmantli] quel dicho Pablo tenía alli quando beneficiaba los dichos camellones tan [bien] las beneficio el dicho pedazo de tierra e lo yncho de tierra porque era laguna y pasavan por allí canoas e por esta razon visto que el dicho Pablo Macuex las avia hinchado de tierra e hecho de manera que no ubiese agua [aunque en verdad no era su tierra].
(Demanda e información presentada por Pablo Maquex contra Ana Xoco del tlaxilacalli de Tlachcuititlan, en San Pablo, por una casa y camellones de tierra. Año 1564, [719])

§ Auh yn oquitetecac yn itlachcuiuh nima nic motetlaqueuin ynic contlachcuitlazque antla catca ynpan tlanelloloya ynpa quizaya ancalli yn oncan ontlachcuitlaz quimacaque yn ueuetque catcan. §
Que hizo y hecho en un pedazo de tierra que en el avia mucha agua y para ello llamó muchos yndios que le ayudasen para hacellos y que en la dicha tierra que tapó con los dichos cespedes pasavan canoas por ay mucha agua e del dicho pedazo de tierra se hicieron merced los prencipales [vevetque] (que en aquella sazon heran en el dicho barrio).
(Demanda e información presentada por Pablo Maquex contra Ana Xoco del tlaxilacalli de Tlachcuititlan, en San Pablo, por una casa y camellones de tierra. Año 1564, [724])


SALIR
§ Yoan in iquac yc oncan nica oquixixitini yn tepantli Antonio Josephe yoan oquitzatzacu yn uncan tiquizaya oniquilhui yn Antonio Joseph tleyca in ticxixitinia tepantli yoan tictzatzaqua yn uncan niman oquito ca noyollocacopa nehoatl nicmati auh niman yc oniquiz onimiquani ca nel otlaxixitini yoan otlatzatzacu aoccan uel niquiza. §
Vido esta testigo que Anton Josephe yndio derribó una pared de las dichas casas y cerró un callejon (que era la entrada y salida antigua de ellas). Y preguntando al dicho Anton Josephe que por qué derribaba la dicha pared y cerraba la entrada y salida de la dicha casa el qual le respondió que el de su autoridad lo hazía porque aquello hera su voluntad y desta causa se salió esta testigo de las dichas casas y se pasó de ellas porque las vido derribadas y cerrada la entrada y salida de las dichas casas.
(Posesión de casas y terrenos dada a María Gerónima y contradicción de Magdalena Inés. Información tomada a cinco testigos. Año 1592, [825])

Fuente: 1551-95 Docs_México


Entradas


quiza - En: 1547 Olmos_G    quiza - En: 1547 Olmos_G    quiza - En: 1547 Olmos_V ?    quiza - En: 1547 Olmos_V ?    quiza - En: 1551-95 Docs_México    quiza - En: 1551-95 Docs_México    quiza - En: 1551-95 Docs_México    quiza - En: 1565 Sahagún Escolio    quiza - En: 1565 Sahagún Escolio    quiza - En: 1571 Molina 1    quiza - En: 1571 Molina 1    quiza - En: 1571 Molina 1    quiza - En: 1571 Molina 1    quiza - En: 1571 Molina 1    quiza - En: 1571 Molina 1    quiza - En: 1571 Molina 1    quiza - En: 1571 Molina 1    quiza - En: 1571 Molina 1    quiza - En: 1571 Molina 1    quiza - En: 1571 Molina 2    quiza - En: 1571 Molina 2    quiza - En: 1580 CF Index    quiza - En: 1580 CF Index    quiza - En: 1595 Rincón    quiza - En: 1598 Tezozomoc    quiza - En: 1611 Arenas    quiza - En: 1611 Arenas    quiza - En: 1629 Alarcón    quiza - En: 1629 Alarcón    quiza - En: 1629 Alarcón    quiza - En: 1645 Carochi    quiza - En: 1645 Carochi    quiza - En: 1692 Guerra    quiza - En: 1692 Guerra    quiza - En: 1759 Paredes    quiza - En: 1765 Cortés y Zedeño    quiza - En: 1780 ? Bnf_361    quiza - En: 1780 ? Bnf_361    quiza - En: 1780 ? Bnf_361    quiza - En: 1780 Clavijero    quiza - En: 17?? Bnf_362    quiza - En: 1984 Tzinacapan    quiza - En: 2002 Mecayapan    quiza - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


kïsa - En: 1984 Tzinacapan    ni, quiça - En: 1571 Molina 1    ni, quiça - En: 1571 Molina 1    ni, quiça - En: 1571 Molina 1    ni, quiça - En: 1571 Molina 1    niquiça - En: 1547 Olmos_G    Niquica - En: 1547 Olmos_V ?    niquiça oniquiz - En: 1547 Olmos_V ?    niquiça; pret. perfecto oniquiz, vel onoquizqui - En: 1547 Olmos_G    niquiza - En: 1692 Guerra    niquiza - En: 1692 Guerra    non, quiça - En: 1571 Molina 1    quiça - En: 1580 CF Index    Quiça - En: 1571 Molina 2    quiça - En: 1571 Molina 1    quiça - En: 1571 Molina 1    quiça - En: 1571 Molina 1    quiça - En: 1571 Molina 1    quïça, 3ª - En: 1645 Carochi    quiça, ni - En: 1565 Sahagún Escolio    Quiça, ni - En: 1571 Molina 2    quïça, ni - En: 1645 Carochi    quiça, ni - En: 1629 Alarcón    quiça, ni, - En: 1595 Rincón    quîsa - En: 2002 Mecayapan    quiza, 3 - En: 1759 Paredes    quiza, 3 - En: 1551-95 Docs_México    quizá, 3 - En: 1551-95 Docs_México    quiza, ni - En: 1565 Sahagún Escolio    Quiza, ni - En: 1780 Clavijero    Quiza, ni - En: 1780 ? Bnf_361    quiza, ni - En: 1611 Arenas    quizá, ni - En: 1629 Alarcón    quiza, ni - En: 1551-95 Docs_México    quizá, nic - En: 1629 Alarcón    Quiza, non. - En: 1780 ? Bnf_361    Quiza. - En: 1780 ? Bnf_361    QUIZTIUH - En: 1598 Tezozomoc    quiz[a], ni - En: 1611 Arenas    qujça - En: 1580 CF Index    q[ui]ça - En: 1571 Molina 1    

Traducciones


Salir - En: 1984 Tzinacapan    salir. - En: 1571 Molina 1    espedir lo impedido. - En: 1571 Molina 1    passearse por las calles, plaças o huertas. - En: 1571 Molina 1    acabar o concluyr obra. - En: 1571 Molina 1    salir - En: 1547 Olmos_G    salir oniquiz - En: 1547 Olmos_V ?    salir - En: 1547 Olmos_V ?    salir - En: 1547 Olmos_G    yo salgo - En: 1692 Guerra    yo salgo - En: 1692 Guerra    salir. - En: 1571 Molina 1    I-44 56 63 65 67, II-65, III-43 49 53 55(2) 60, VI-209, VII-1 19 35, IX-10 11 39 41 77, X-2 7 16 90 120 121, XI-17 254 - En: 1580 CF Index    concluirse o acabarse alguna obra, o correr el arroyo, o escampar, o sazonarse lo que se sembro, o acabarse la fruta, por auer ya pasado el tiempo della. prete: oquiz. - En: 1571 Molina 2    sazonarse las miesses. - En: 1571 Molina 1    escampar la lluuia. - En: 1571 Molina 1    acabarse de hazer algo. - En: 1571 Molina 1    correr el agua. - En: 1571 Molina 1    aprisa (auxiliar, acelera la acción) / echarse a (auxiliar) - En: 1645 Carochi    niquiça. pt. oniquiz. salir (c) / salir, pt. oniquiz. oninoman (23-) - En: 1565 Sahagún Escolio    salir fuera de casa. preteri: oniquiz. - En: 1571 Molina 2    salir / pasar - En: 1645 Carochi    desterrar / salir - En: 1629 Alarcón    salir. - En: 1595 Rincón    salir - En: 2002 Mecayapan    Salir fuera; Escampar la lluvia - En: 17?? Bnf_362    v.inanimé, faire une bosse. / avec têtech, " têtech quîza ", il fait effet, il monte à la tête. En parlant d'un hallucinogène. / v.i., sortir, surgir, passer. / avec têtech, descendre de (quelqu'un), être le descendant de (quelqu'un). / avec îpan, incarner (quelqu'un). - En: 2004 Wimmer    Salir - En: 1765 Cortés y Zedeño    dividirse / manar de - En: 1759 Paredes    pasar de conformidad (fecha) - En: 1551-95 Docs_México    llevarse / tomar de - En: 1551-95 Docs_México    salir, pt. oniquiz. (12) - En: 1565 Sahagún Escolio    Salir - En: 1780 Clavijero    Pasearse por las plazas, calles, huertas ; salir, ir por debajo ; acabar o concluir la obra ; impedir lo impedido. - En: 1780 ? Bnf_361    pasar / salir - En: 1611 Arenas    salir - En: 1629 Alarcón    pasar / salir - En: 1551-95 Docs_México    poner (la medicina) - En: 1629 Alarcón    Salir - En: 1780 ? Bnf_361    Escapar la lluvia ; sazonar las mezes ; carrer el agua ; o manar agua, a otra cosa. - En: 1780 ? Bnf_361    pasar - En: 1598 Tezozomoc    salir - En: 1611 Arenas    I-42 59 60, II-52 54 58 59 83 102 113 137 143 145(2) 151(2) 157 158, IV-12 16(2) 30 36 43 47 51 83 106, V-179 195, VI-4 30 69 125 128(2) 137 181 195 214(2), VIII-29(2) 43 52 57 63 64 72 73 75, IX-10, X-138 157 176 181 185(2) 188 189 193(2), XI-4 5 9 11 12(2) 16 71(2) 76(3) 77 79 80 82 83(3) 84 86 89 - En: 1580 CF Index    manar agua o otra cosa. - En: 1571 Molina 1    

Textos en Temoa

0r 727

Ca quiza itech in itoptzin ipetlacaltzin in itlacnopilhuilitzin in Totecuyo Jesucristo ihuan in Santomé