Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tlapaltecatl 

Paleografía: tlapaltecatl
Grafía normalizada: tlapaltecatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: XII-117
Traducción dos:
Diccionario: CF_INDEX
Fuente: 1580 CF Index


Entradas


tlapaltecatl - En: 1579 Durán    tlapaltecatl - En: 1580 CF Index    tlapaltecatl - En: 1598 Tezozomoc    tlapaltecatl - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


tlapal-teca-tl

Palabras


tlapal    tlapal vino    tlapalachiyotica    tlapalalpichilli    tlapalam    tlapalan    tlapalanaltia    tlapalanaltiliztli    tlapalani    tlapalaquia    tlapalatl    tlapalatlacuezona    tlapalatlacuezonan    tlapalaztatl    tlapalcacahuatl    tlapalcamiliayactic    tlapalcamilihui    tlapalcamilpoyahuac    tlapalcamiltic    tlapalcamilyayactic    


aaccayotl    ac mach tlacatl    acacalotl    acacapacquilitl    acacatl    acachachacatl    acachatl    acachiquihuitl    acacocoyotl    acacoyotl    acacuahuitl    acacueyatl    acacuiyatl    acahuatototl    acaiyetl    acalcuachpancuahuitl    acalcuachpanitl    acalcuauhyollotl    acalmaitl    acalpatiotl    


tlapalatl    tlapalaztatl    tlapalcacahuatl    tlapalcatl    tlapalcaxitl    tlapalcoyotl    tlapalcuaxolotl    tlapalezcuahuitl    tlapalhuacalxochitl    tlapalhuaquilitl    tlapalihuiehuatl    tlapalihuitl    tlapalihuixochitl    tlapalitzmitl    tlapaliuhcatl    tlapaliuhcayacatl    tlapaliuhcayotl    tlapalizquixochitl    tlapalmetlatl    tlapalomixochitl    

Paleografía


TLAPALTECCATL - En: 1598 Tezozomoc    

Traducciones


Casa de muchos colores o señores de ellas."El de color rojo" - En: 1579 Durán    XII-117 - En: 1580 CF Index    1. ethnique, habitant de Tlapallân. / ethnique, habitant de Tlapallân. / titre. - En: 2004 Wimmer    *AF - En: 1598 Tezozomoc    

Textos en Temoa

78r 216

] ie no ceppa vel qujcentlaz in toiaouh in Españoles yoan in jxqujch in techiaoalotoc vel cemolin vel techiavaloque techololhujque aocac campa vel huja vel nexoxocolo vel nepapatzolo vel mjequjntin patzmjcque nequequeçaloc Auh in cenca ie in techonaci ce civatl qujvallatequja qujmjxatequja qujmjxapapatza in toiaovan Auh in tlatoanj in Quauhtemoctzin yoan in tiiacavan in Coiovevetzi in Temjlotzin Topantemoctzin Auelitoctzin Mixcoatlailotlactzin Tlacutzin Petlauhtzin Nimã ic conanque ce vei tiacauh itoca Tlapaltecatl opuchtzin coatlan ichã njman ie ic qujchichioa conaqujque in quetzalteculotl itlaviz catca [fol r


Glifos en Tlachia

MH: AZTAHUAYAN - 387_832r

Glifo - 387_832r_38

Lectura: tlapaltecatl


Descomposicion: tlapal-teca-tl

Contacto: labios

Parte no expresada: -tecatl,

Cita: tlapaltecatl

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_832r_38

tlapaltecatl 

Paleografía: TLAPALTECATL
Grafía normalizada: tlapaltecatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: 1. ethnique, habitant de Tlapallân. / ethnique, habitant de Tlapallân. / titre.
Traducción dos: 1. ethnique, habitant de tlapallân. / ethnique, habitant de tlapallân. / titre.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tlapaltêcatl 1.£ ethnique, habitant de Tlapallân.
2.£ titre.
'tlapaltêcatl', 13ème dans une liste de titres attribués sous Itzcôâtl et son ministre Tlacaeleltzin aux guerriers valeureux. Ce titre revient à un nommé Ixnâhuailoc, D'après Duran et la Cronica mexicana, SGA II 5l1.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/70828

MH: AZTAHUAYAN - 387_832r

Elemento: nopalli


Sentido: nopal

Valor fonético: tlapal

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03.02.09

nopalli 

Paleografía: NOHPALLI
Grafía normalizada: nopalli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Figuier de barbarie ou figue de barbarie.
Traducción dos: figuier de barbarie ou figue de barbarie.
Diccionario: Wimmer
Contexto:nohpalli Figuier de barbarie ou figue de barbarie.
Nopal, cactus don't on compte deux espèces, l'opuntia vulgaris, qui donne le meilleur nochtli ou figue de barbarie, et l'opuntia cochinillifera, sur lequel vit la cochenille (S).
Angl., prickly pear cactus (K).
tuna cactus fruit. Sah8,68.
Description. Sah11,122, Sah11,180 et Sah11,217.
Generic term for tuna-producing Cactaceae (Santamaria Dic. De Mejicanismos, p.761 - nopal); see also Dressler, 'Pre-Colombian Cultivated Plants', p.140.
" tôltapayôlli îhuân nohpalli îhuân cempohualxôchitl ", mit Kugeln aus Binsen, mit Kaktuszweigen und mit Tagetesblüten. Servent de projectiles au cours d'un combat rituel à l'occasion d'Ochpaniztli. Sah 1927,174 = Sah2,119.
" conchayâhua in aztapilin îhuân in quequexquic îhuân nohpalli ", il disperse des roseaux blancs des quequeste, des (branches de) figuiers de barbarie. Sah2,87.
" inin nohpalli in îtlaaquîllo îtôcâ nôchtli ", le fruit de ce figuier de barbarie est nochtli - el nombre de la fruta de este nopalli es nochtli. Cod Flor XI 126r = ECN11,72 = Acad Hist MS 214r.
Cf. aussi nôcheznohpalli, nôchnohpalli, côznôchnohpalli, tlatôcnôchnohpalli et tlatôcnohpalli, tlapalnôchnohpalli et tzohualnôchnohpalli, tzaponôchnohpalli, zacanôchnohpalli, xoconôchnohpalli.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/58234

MH: AZTAHUAYAN - 387_832r

Elemento: tlapalli


Sentido: color, pintura, rojo

Valor fonético: tlapal

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/08.01.04

tlapalli 

Paleografía: tlapaliuh
Grafía normalizada: tlapalli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Mancebo que lla esta crecido
Traducción dos: mancebo que lla esta crecido
Diccionario: Bnf_362
Contexto:v. tlapaliuh
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/15817

MH: AZTAHUAYAN - 387_835v

Glifo - 387_835v_17

Lectura: tlapaltecatl


Descomposicion: tlapal-teca-tl

Contacto: labios

Parte no expresada: -tecatl,

Cita: tlapaltecatl

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_835v_17

tlapaltecatl 

Paleografía: TLAPALTECATL
Grafía normalizada: tlapaltecatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: 1. ethnique, habitant de Tlapallân. / ethnique, habitant de Tlapallân. / titre.
Traducción dos: 1. ethnique, habitant de tlapallân. / ethnique, habitant de tlapallân. / titre.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tlapaltêcatl 1.£ ethnique, habitant de Tlapallân.
2.£ titre.
'tlapaltêcatl', 13ème dans une liste de titres attribués sous Itzcôâtl et son ministre Tlacaeleltzin aux guerriers valeureux. Ce titre revient à un nommé Ixnâhuailoc, D'après Duran et la Cronica mexicana, SGA II 5l1.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/70828

MH: AZTAHUAYAN - 387_835v

Elemento: nopalli


Sentido: nopal

Valor fonético: tlapal

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03.02.09

nopalli 

Paleografía: NOHPALLI
Grafía normalizada: nopalli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Figuier de barbarie ou figue de barbarie.
Traducción dos: figuier de barbarie ou figue de barbarie.
Diccionario: Wimmer
Contexto:nohpalli Figuier de barbarie ou figue de barbarie.
Nopal, cactus don't on compte deux espèces, l'opuntia vulgaris, qui donne le meilleur nochtli ou figue de barbarie, et l'opuntia cochinillifera, sur lequel vit la cochenille (S).
Angl., prickly pear cactus (K).
tuna cactus fruit. Sah8,68.
Description. Sah11,122, Sah11,180 et Sah11,217.
Generic term for tuna-producing Cactaceae (Santamaria Dic. De Mejicanismos, p.761 - nopal); see also Dressler, 'Pre-Colombian Cultivated Plants', p.140.
" tôltapayôlli îhuân nohpalli îhuân cempohualxôchitl ", mit Kugeln aus Binsen, mit Kaktuszweigen und mit Tagetesblüten. Servent de projectiles au cours d'un combat rituel à l'occasion d'Ochpaniztli. Sah 1927,174 = Sah2,119.
" conchayâhua in aztapilin îhuân in quequexquic îhuân nohpalli ", il disperse des roseaux blancs des quequeste, des (branches de) figuiers de barbarie. Sah2,87.
" inin nohpalli in îtlaaquîllo îtôcâ nôchtli ", le fruit de ce figuier de barbarie est nochtli - el nombre de la fruta de este nopalli es nochtli. Cod Flor XI 126r = ECN11,72 = Acad Hist MS 214r.
Cf. aussi nôcheznohpalli, nôchnohpalli, côznôchnohpalli, tlatôcnôchnohpalli et tlatôcnohpalli, tlapalnôchnohpalli et tzohualnôchnohpalli, tzaponôchnohpalli, zacanôchnohpalli, xoconôchnohpalli.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/58234

MH: TEPETZINCO - 387_552r

Glifo - 387_552r_14

Lectura: tlapaltecatl


Descomposicion: tlapal-teca-tl

Contacto: labios

Parte no expresada: -catl,

Cita: tlapaltecatl

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_552r_14

tlapaltecatl 

Paleografía: TLAPALTECATL
Grafía normalizada: tlapaltecatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: 1. ethnique, habitant de Tlapallân. / ethnique, habitant de Tlapallân. / titre.
Traducción dos: 1. ethnique, habitant de tlapallân. / ethnique, habitant de tlapallân. / titre.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tlapaltêcatl 1.£ ethnique, habitant de Tlapallân.
2.£ titre.
'tlapaltêcatl', 13ème dans une liste de titres attribués sous Itzcôâtl et son ministre Tlacaeleltzin aux guerriers valeureux. Ce titre revient à un nommé Ixnâhuailoc, D'après Duran et la Cronica mexicana, SGA II 5l1.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/70828

MH: TEPETZINCO - 387_552r

Elemento: tlapalli


Sentido: color, pintura, rojo

Valor fonético: tlapal

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/08.01.04

tlapalli 

Paleografía: tlapaliuh
Grafía normalizada: tlapalli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Mancebo que lla esta crecido
Traducción dos: mancebo que lla esta crecido
Diccionario: Bnf_362
Contexto:v. tlapaliuh
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/15817

MH: TEPETZINCO - 387_552r

Elemento: xiuhuitzolli


Sentido: diadema preciosa

Valor fonético: tec

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.05.07

xiuhuitzolli 

Paleografía: xiuhuitzolli
Grafía normalizada: xiuhuitzolli
Tipo: r.n.
Traducción uno: mitra de obispo.
Traducción dos: mitra de obispo.
Diccionario: Molina_1
Fuente: 1571 Molina 1
Folio: 85v
Notas: [1] uh-- u$--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/144890

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 14-10-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/tlapaltecatl