] macujltica in qujntlalhujaia mitoa qujnmolcaoaltiaia in tlamacazque y no ie cauhque tepicme njman ie ic qujntoçaviia qujncujcatia in ceiooal napa in qujntlamanjlia tamalololli in qujnmacaia qujmanaia ymixpan in tlamacazque in tepiccujca no napa in qujntlamacaia ceiooal yoan qujntlapichiliaia qujnmaqujqujxiliaia tecuciztli in qujnpichiliaia yoan vilacapitztli cocoujlotl vilacapitzoaia çan telpopochti papaqujnj haavienj mihivintianj tececemeltianj ceceleque notlamacoia Auh yn otlatvic njman qujnmictia yn tepicme qujnquechcotona qujnquechcuj qujnquechilacatzoa çatepan qujncemololoa concëcuj in tepictzoalli qujtquj yn calmecac yn vmpa onoque tlamacazque Auh in tepiqujnj njman ie yc calaqujh yn itlacoanotzalhoan yn icoaoan vncan mopia mopixtoque auh in ie iooatiuh in ie tevtlac [fol
Paleografía:
CALMECAC
Grafía normalizada:
calmecac
Traducción uno:
locatif, collège des prêtres, habitation des prêtres.
Traducción dos:
locatif, collège des prêtres, habitation des prêtres.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:calmecac *£ locatif, collège des prêtres, habitation des prêtres. Le calmecac est une sorte de monastère qui se double d'une école pour former les futurs prêtres et les fils de la noblesse. Il semble qu'il en ait existé au moins quatre à Tenochtitlan. Allem., Priesterwohnungen. Sah 1950,126 = Sah4,8. Le chap 8 livre III est consacré au calmecac. On y trouve le règlement de l'institution. Sah3,65-67. " in ihcuâc in mahtlacxiuhtia ahzo ye omôme ahnôzo omêyi ihcuâc quicalaquiah in calmecac ", quand il a dix, douze ou treize ans ils le placent au collège des prêtres. Sah8,71. " in ômpa ômitzâmapôuh in ômpa ômitzcopalpôuh in monântzin in motahtzin in calmecac ", là où tes parents t'ont dédié par des offrandes de papiers, par des offrandes de copal, au calmecac - where thy mother, thy father have dedicated thee with paper, with incense, to the calmecac. Sah6,214. " ômpa quitquih, quitlamelâhualtiah in calmecac, îtôcâyôcân mêxihco ", ils l'emmènent, ils l'apportent directement au collège des prêtres, à l'endroit nommé Mexico - they brought and took it direct to the priests' house the place named Mexico. Il s'agit de la distribution du feu nouveau. Sah7,29. " intlâ oquichtli quitlaihtlaniâyah inic oncân tlamacazcatiz mohuapâhuaz calmecac ", si c'était un garçon, ils demandaient qu'il devienne prêtre, qu'il soit élevé au calmecac. Sah9,88. " calmecatl ", une corde de maison, c'est à dire un corridor. R.Andrews Introd 424. Utilisé communément au locatif. L'éthymologie fait allusion à la forme des édifices: rangées de cellules comme dans les couvents chrétiens. Garibay 1971,402. Désigne des instituts d'éducation supérieure. Garibay Sah 1969 IV 325. Cf. Sah HG I 21,18. Collège (F.A.Peterson 1976,126-128). Collège qui avait la forme d'un monastère où les enfants des nobles menaient une vie austère, rigoureusement disciplinée durant leur enfance et leur jeunesse et où on leur enseignait la religion, l'astronomie, le calcul du calendrier, l'interprétation des rêves, l'histoire, la littérature, la rhétorique et la conduite convenable en public. R.Andrews Introd. 424. Si le terme 'calmecatl' est utilisé le plus souvent à la forme locative il apparait aussi à la forme possédée, " in yehhuântin in amantêcah in încalpôl, in încalmecauh, zan ômonechanaya ônteîxtin manca in încalpol pôchtêcah ", le temple du quartier (et) la maison des prêtres des habitants d'Amantlân étaient à proximité, étaient de paire avec le temple du quartier des marchands. Sah9,88. " tzommolco calmecac ", le collège de tzommolco. Sah2,190. " in quinhuîcazqueh calmecac îtôcâyôcân tezcacôâc ", ils les amèneront au temple du quartier, à l'endroit nommé Tezcacoac. Sah2,169. * Tlîllân calmecac. " quittititoh in motêuczôma tlîllân calmecac ", ils vont au Tlîllan calmecac le montrer à Moctezuma. Présages de l'arrivée des Espagnols. Sah12,3. Cf. aussi tlîllân. Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/42238
Paleografía:
calli
Grafía normalizada:
calli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
casa
Traducción dos:
casa
Diccionario:
Arenas
Contexto:CASA xiquichpana in calli = barre la casa (Palabras que comunmente suele dezir el amo al moço, quando le dexa en guardia de la casa: 1, 18)
in ihquac ahmo ticnextia in tlein ic tiauh tictemoz çan xihualmocuepa in cali = quando no hallas lo que vas a buscar buelvete a casa (Lo que se suele dezir à un moço quando le embian por algo y se tarda: 2, 126)
huel itech[ ]cahualoz in mochi calli = puedesele fiar toda la casa (Palabras que se suelen dezir, alabando à alguno, de que sirve bien, ó haze bien su officio: 1, 26)
ye in nican calli = en esta casa (Nombres de lugares dentro de la ciudad, ó pueblo: 1, 23)
ompa nepaca calli = en aquella casa (Nombres de lugares dentro de la ciudad, ó pueblo: 1, 23)
calli = la casa (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10278
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/55183
Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 13-05-2025]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/calmecac