maca
Paleografía:
maca, nic
Grafía normalizada:
maca
Prefijo:
nic
Tipo:
v.t.
Traducción uno:
dar / costar / costar [dar] / entregar
Traducción dos:
dar / costar / costar [dar] / entregar
Diccionario:
Arenas
Contexto:DAR
auh nehuatl nicmacaz iç[ ]izqui [ic izqui] = y yo le daré tanto , a tanto (Palabras que ordinariamente se suelen dezir pidiendo algun muchacho a sus padres para enseñarle officio: 1, 75)
xiquinmaca atl = daldes agua (Palabras que comunmente suele dezir el amo al moço, quando le dexa en guardia de la casa: 1, 18)
aquin oticmacac = [¿]a quien lo distes[?] (Las palabras mas comunes que se suelen repetir, acusando a alguno, ô algunos de algun delito: 1, 100)
COSTAR
ca achi miec inonicmacac = a mi me cuesta mas (Palabras que se suelen dezir, comprando, ó vendiendo mercaderias: 1, 42)
COSTAR [DAR]
quezqui oticmacac = [¿]quanto te costò[?] (Palabras que comunme[n]te se suelen dezir, pidiendo una persona perdon a otra de algun yerro, o descuydo: 2, 125)
xiquimilhui ca nehuatl niquinmacaz itla qualli intlaxtlahuil intla huel nech ten nonotzaquihui yhuan nechilhuizque in campa oquittaque = dezildes que yo les dare buen hallazgo si me dan noticia dello y me dixeren donde lo vieron (Palabras que se suelen dezir quando preguntan por alguna cosa perdida: 1, 8)
ENTREGAR
Cuix tinechmacaznequi in mopiltzin = [¿]Quieres entregarme a tu hijo[?] (Palabras que ordinariamente se suelen dezir pidiendo algun muchacho a sus padres para enseñarle officio: 1, 74)
Fuente:
1611 Arenas