maca
Paleografía:
maca, nicno
Grafía normalizada:
maca
Prefijo:
nicno
Tipo:
v.bi.
Traducción uno:
dar
Traducción dos:
dar
Diccionario:
Docs_México
Contexto:DAR
§ Ynic 6 tlamantli niquitohua y huentli mocahuatiuh ceh pesos San Sebastian yhuan niquitohua IX quahuacatl yc motlapachoz yn calli. [Al margen izquierdo : Yxtlahuiz 2 pesos 4] Auh yn tetzotzonqui Pablo Ytzcuin yehuatl quimati ome pesos yhuan 4 tomines. Auh yn nahui tomin nicmacaz Ana Tlaco yhuan xancopinca motemacaz macuiltomin. §
Lo sesto digo y mando que lleven y den en limosna un peso a San Sebastian y tanbien digo que nueve viguetas con que se a de cubrir la casa y el tetzotzunque Pablo Ytzcuin [el] (ello) sabe de dos pesos e quatro tomines y quatro reales le tengo de dar a Ana Tlaco y en los adoberos que dicen Xancopinca se an de dar cinco tomines. [Al margen izquierdo : se pagarán 2 pesos a 4 tomines].
(Testamento de Juana Francisca, habitante de San Sebastián Tzaqualco. Año 1576, [422])
§ [F. 14r.] Auh zan nima yquac yn ipa cemilhuitl omoteneuh in tlacpac yn ipan metztli yhoan xihuitl yn nehuatl Diego Leonardo escrivano yhoan regidor mayor Pedro Geronimo yhoan Pedro de San Francisco otihuallaque yn nican ypan tlaxilacalli Sant Juan Yopico ynic tocomacaco in posesion Hernan Perez español ynic otechalmihualique señores alcaldes. §
E luego yncontinente en el dicho dia mes y año dicho en presencia de mi escrivano Diego Leonardo y regidor mayor Pedro Geronimo Pedro de San Francisco regidor fuimos al barrio [tlaxilacalli] de San Joan Yopico para dar la posesion a Hernan Perez español y enviados por los señores alcaldes.
(Posesión dada a Hernán Pérez, español. Año 1578, [365])
Fuente:
1551-95 Docs_México